Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Ат-Тауба (Покаяние), 93-й аят из 129

Информация
Подробная информация об аяте 9:93 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَى الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ وَهُمْ أَغْنِيَاءُ رَضُوا بِأَن يَكُونُوا مَعَ الْخَوَالِفِ وَطَبَعَ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Транслит
'Innamā As-Sabīlu `Alá Al-Ladhīna Yasta'dhinūnaka Wa Hum 'Aghniyā'u  ۚ  Rađū Bi'an Yakūnū Ma`a Al-Khawālifi Wa Ţaba`a Al-Lahu `Alá Qulūbihim Fahum Lā Ya`lamūna
Эльмир Кулиев
Укора заслуживают только те, которые попросили тебя остаться дома, будучи богатыми. Они были рады оказаться среди тех, кто остался позади. Аллах запечатал их сердца, и они не знают истины.
Абу Адель
Путь [грех и порицание] лежит только на тех, которые просят у тебя (разрешения) разрешение (остаться дома), а сами богаты. Они [эти богатые лицемеры] были довольны оказаться вместе с остающимися [с женщинами, детьми и теми, для кого есть оправдание], и наложена печать (лицемерия) на их сердца, и они не знают (какое страшное наказание ожидает их за оставление усердия на пути Аллаха).
Толкование ас-Саади
Укора заслуживают только те, которые попросили тебя остаться дома, будучи богатыми. Они были рады оказаться среди тех, кто остался позади. Аллах запечатал их сердца, и они не знают истины. [[Укора заслуживают только грешники, которые без какой-либо причины просят позволения остаться дома, будучи в состоянии отправиться в поход. Они довольствуются своими воззрениями и рады тому, что не принимают участия в походе, подобно женщинам и детям. Они довольствовались таким уделом только потому, что Аллах запечатал их сердца. Добро не способно проникнуть в них, и они не способны понять, что может принести им пользу в мирских и духовных делах. Они даже не знают, что совершенное ими злодеяние обрекает их на великие мучения.]]
ибн Касир

Укора заслуживают только те, которые попросили тебя остаться дома, будучи богатыми. Они были рады оказаться среди тех, кто остался позади. Аллах запечатал их сердца, и они не знают.

Всевышний Аллах разъяснил, какие именно причины могут быть уважительными, чтобы остаться и не выйти на джихад. Первыми упомянуты причины слабости и неcбоеспособности человека, не покидающие его всю жизнь, такие как слепота, хромота и т.п. Затем упомянуты неперманентные причины, такие как болезнь, не позволяющая человеку выступить на пути Аллаха или же бедность, препятствующая тому, чтобы человек снарядился в поход. В таких случаях нет греха на тех, кто остаётся по этим причинам, если они искренни и не отговаривают других мусульман, не сеют пораженческие взгляды, и они творят добро, о которых Аллах сказал: (مَا عَلَى الْمُحْسِنِينَ مِن سَبِيلٍ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ) «Нет пути (укора) на творящих добро. Воистину, Аллах — Прощающий, Милосердный».

Аль-Ауза’и рассказывал, что однажды люди вышли на молитву о ниспрошении дождя [истиска], вышел Билал ибн Са’д, воздал хвалу Аллаху, а затем сказал: «О, те, кто собрался, разве вы не признаёте свои грехи? Люди сказали: «Клянёмся Аллахом, да мы признаём свои грехи». Он сказал: «О, Аллах мы слышим твои слова: (مَا عَلَى الْمُحْسِنِينَ مِن سَبِيلٍ) «Нет оснований укорять творящих добро» – О, Аллах, мы признаём свои грехи, прости нас, помилуй нас и пролей на нас дождь». Затем он поднял руки, и они подняли руки, и на них полил дождь».

Муджахид сказал по поводу слов Аллаха: (وَلاَ عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَآ أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ) «Также нет греха на тех, которым, когда они пришли к тебе, чтобы ты обеспечил их верховыми животными» – этот аят был ниспослан о людях из Бану Мукаррин из племени Музайнах.

Ибн Хатем передает от аль-Хасана, что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «لَقَدْ خَلَّفْتُمْ بِالْمَدِينَةِ أَقْوَامًا مَا أَنْفَقْتُمْ مِنْ نَفَقَةٍ وَلَا قَطَعْتُمْ وَادِيًا وَلَا نِلْتُمْ مِنْ عَدُوَ نَيْلًا إِلَّا وَقَدْ شَرَكُوكُمْ فِي الْأَجْر» «Позади вас в Медине остались люди. Какое бы пожертвование вы не сделали, какую бы долину вы не пересекли, какого бы врага вы не скорушили, эти люди участвуют с вами в награде». А затем прочитал: ﴿وَلاَ عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَآ أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قُلْتَ لاَ أَجِدُ مَآ أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ﴾«Также нет греха на тех, которым, когда они пришли к тебе, чтобы ты обеспечил их верховыми животными, ты сказал: «Я не могу найти животных для вас». Основа хадиса в двух Сахихах (аль-Бухари 2838).

Передаётся от Анаса, что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِنَّ بِالْمَدِينَةِ أَقْوَامًا مَا قَطَعْتُمْ وَادِيًا وَلَا سِرْتُمْ سَيْرًا إِلَّا وَهُمْ مَعَكُم» «Поистине в Медине есть люди, которые с вами, какое бы ущелье вы не пересекли и какой марш бы вы не прошли». Люди спросили: «Даже если они остаются в Медине?» он(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «نَعَمْ حَبَسَهُمُ الْعُذْر» «Их удержали уважительные причины». (Рассказал Ахмад 3/300)

Затем Всевышний Аллах раскритиковал тех, кто спрашивает разрешения остаться дома с женщинами, и не выходить на джихад, будучи богатыми: (وَطَبَعَ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ) «Аллах запечатал их сердца, и они не знают».

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!