Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Ат-Тауба (Покаяние), 39-й аят из 129

Информация
Подробная информация об аяте 9:39 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
إِلَّا تَنفِرُوا يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا وَيَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ وَلَا تَضُرُّوهُ شَيْئًا وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Транслит
'Illā Tanfirū Yu`adhdhibkum `Adhābāan 'Alīmāan Wa Yastabdil Qawmāan Ghayrakum Wa Lā Tađurrūhu Shay'āan Wa  ۗ  Allāhu `Alá Kulli Shay'in Qadīrun
Эльмир Кулиев
Если вы не выступите в поход, то Он подвергнет вас мучительным страданиям и заменит вас другим народом. Вы ничем не навредите Ему, ибо Аллах способен на всякую вещь.
Абу Адель
Если вы (о, верующие) не выступите [не выйдете сражаться против врагов Аллаха], (то) накажет вас Аллах мучительным наказанием (и в этом мире и в Вечной жизни) и заменит вас другими людьми [погубит вас и приведет других] (которые будут более покорными Ему и Его посланнику). И вы (своим отказом от усердия на пути Аллаха) нисколько не навредите Ему: ведь Аллах мощен над всякой вещью [всемогущ] (и поэтому все что Он желает, непременно, произойдет)!
Толкование ас-Саади
Если вы не выступите в поход, то Он подвергнет вас мучительным страданиям и заменит вас другим народом. Вы ничем не навредите Ему, ибо Аллах способен на всякую вещь. [[Если вы откажетесь выступить в поход, то Аллах подвергнет вас мучительному наказанию как при жизни на земле, так и после смерти, ибо если правитель призывает своих подданных выступить в поход, то отказ от участия в военном походе является одним из величайших грехов, обрекающих человека на суровое наказание. Такой грех чреват ужасными последствиями, ведь человек, отказавшийся выполнить приказ правителя и отправиться в поход, ослушается Всевышнего Аллаха, нарушает Его запрет, отказывает в помощи Его религии, не защищает Его писание и небесный закон, не оказывает поддержку своим братьям в борьбе с врагами, которые намереваются искоренить мусульман и уничтожить их религию. А может случиться так, что другие маловеры последуют его примеру, и тогда поредеют ряды бойцов, сражающихся против врагов Аллаха. Человек, совершающий подобный грех, действительно заслуживает самой суровой угрозы. И поэтому Всевышний Аллах не только пригрозил подвергнуть таких грешников мучительному наказанию, но и обещал заменить их другим народом. Это объясняется тем, что Аллах обязался поддерживать ислам и прославлять Свое Слово, независимо от того, выполняют мусульмане Его повеления или предают их забвению. Аллах властен над всем сущим. Для Него нет ничего невозможного, и никто не способен одолеть Его.]]
Аль-Мунтахаб
Если же вы не окажете Мухаммаду - да благословит его Аллах и приветствует! - помощи и не выступите в поход за дело Аллаха, Он вас сильно накажет и подвергнет мучительной каре. Аллах заменит вас другим народом, который будет оказывать посланнику помощь и поддержку и не отстранится от борьбы за дело Аллаха. Вы ни в чём не причините вреда Аллаху. Ведь Он Всемогущ, над всякой вещью мощен!
ибн Касир

Если вы не выступите в поход, то Он подвергнет вас мучительному страданию и заменит вас другим народом. Вы ничем не навредите Ему, ибо Аллах способен на всякую вещь.

Это начало порицания не вышедщих в поход на Табук с посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) во время поспевания урожая фруктов в Медине и ужасной жары. Аллах сказал: (يَأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ مَا لَكُمْ إِذَا قِيلَ لَكُمُ انفِرُواْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ) «О те, которые уверовали! Что с вами, когда вас призывают выступить на пути Аллаха»– т.е. на джихад на пути Аллаха. (اثَّاقَلْتُمْ إِلَى الاٌّرْضِ) «Вы тяжело припадаете к земле» – т.е.ленитесь и склоняетесь к мирной жизни в тени и прохладе фруктовых деревьев, (أَرَضِيتُم بِالْحَيَوةِ الدُّنْيَا مِنَ الاٌّخِرَةِ) «Неужели вы довольствуетесь мирской жизнью больше, чем Последней жизнью?» – т.е. неужели вы делаете это из-за довольства мирской жизнью взамен жизни вечной? Затем Аллах побуждает уменьшить рвение к мирской жизни и увеличить его к жизни вечной: (فَمَا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فِى الاٌّخِرَةِ إِلاَّ قَلِيلٌ) «Но преходящее удовольствие мирской жизни по сравнению с Последней жизнью ничтожно».

Имам Ахмад передает со слов Муставрида из Бану Фихра,что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «مَا الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا كَمَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ هَذِهِ فِي الْيَمِّ،فَلْيَنْظُرْ بِمَ تَرْجِعُ؟» «Мирская жизнь по отношению к жизни вечной подобна тому, как один из вас опустит палец в море и, вытащив его, посмотрит, сколько воды вышло с пальцем».Хадис также приводит Муслим.

Ас-Саури передает, что аль-А’маш сказал по поводу слов Аллаха: (فَمَا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فِى الاٌّخِرَةِ إِلاَّ قَلِيلٌ) «Но преходящее удовольствие мирской жизнипо сравнению с Последней жизнью ничтожно» –Подобно запасу верхового ездока. Абдуль-Азиз ибн Хазим передает со слов своего отца, что когда Абдуль-Азиз ибн Марванлежал на смертном одре, он попросил принести саван, в который его должны былизавернуть после смерти, чтобы посмотреть на него. Он посмотрел на саван и сказал:«Неужели этим я закончу свою жизнь?» Затем он повернулся на спину и зарыдал со словами:«Горе тебе, о, жизнь! Твое изобилие ничтожное, и недолгое. Мы обольстились тобой!»

Затем Аллах предупреждает тех, кто оставил джихад: (إِلاَّ تَنفِرُواْ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا) «Если вы не выступите в поход, то Он подвергнет вас мучительному страданию»– Ибн Аббас сказал, что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует)призвал выступить на джихад одно арабское племя, оно отказалось выступить,и Аллах удержал от них дожди. Это и было их наказанием. (وَيَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ) «И заменит вас другим народом» – т.е.для помощи Своему пророку и установлению Его религии.Как сказал Аллах в другом аяте: (وَإِن تَتَوَلَّوْاْ يَسْتَبْدِلْ قَوْماً غَيْرَكُمْ ثُمَّ لاَ يَكُونُواْ) «И если вы отвернетесь, Он заменит вас другими людьми, и они не будут подобны вам. (47:38) (وَلاَ تَضُرُّوهُ شَيْئًا) «Вы ничем не навредите Ему» – т.е. вы ничем не повредите Аллаху тем, что вы оставили джихад и отлыниваете от него (джихада). (وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ) «Ибо Аллах способен на всякую вещь»–Он мощен, уничтожить врагов и без вашей помощи.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик