Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Ат-Тауба (Покаяние), 31-й аят из 129

Информация
Подробная информация об аяте 9:31 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللَّهِ وَالْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا إِلَهًا وَاحِدًا لَّا إِلَهَ إِلَّا هُوَ سُبْحَانَهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ
Транслит
Attakhadhū 'Aĥbārahum Wa Ruhbānahum 'Arbābāan Min Dūni Al-Lahi Wa Al-Masīĥa Abna Maryama Wa Mā 'Umirū 'Illā Liya`budū 'Ilahāan Wāĥidāan  ۖ  Lā 'Ilāha 'Illā Huwa  ۚ  Subĥānahu `Ammā Yushrikūna
Эльмир Кулиев
Они признали господами помимо Аллаха своих первосвященников и монахов, а также Мессию, сына Марьям (Марии). А ведь им было велено поклоняться только одному Богу, кроме которого нет иного божества. Он превыше того, что они приобщают в сотоварищи!
Абу Адель
(Они) [иудеи и христиане] взяли своих книжников [ученых] и монахов за господ себе (которые устанавливают для них положения их вероучений и закона), помимо Аллаха, и Мессию [пророка Иису], сына Марьям (они взяли себе за бога и поклоняются ему). (И они усердствуют в изобретенных людьми положениях, и оставляют то, что установил им Аллах.) А (ведь) им было повелено (Аллахом) поклоняться (и служить) только единственному (истинному) богу [Аллаху], кроме Которого нет другого бога. Он [Аллах] преславен (и превыше того), что они [многобожники и неверные] придают в сотоварищи (Ему) [пречист, чтобы иметь равных Себе]!
Толкование ас-Саади
Они признали господами помимо Аллаха своих первосвященников и монахов, а также Мессию, сына Марьям (Марии). А ведь им было велено поклоняться только одному Богу, кроме Которого нет иного божества. Он превыше того, что они приобщают в сотоварищи! [[Можно только удивляться тому, как многочисленная религиозная община единогласно признает порочное воззрение, ошибочность которого можно определить путем простого размышления. Однако тому есть веская причина: люди Писания признают своих богословов и монахов, которые всецело предаются поклонению, господами наряду с Аллахом. Если священнослужители разрешают им совершать то, что запретил Аллах, то они считают такие поступки разрешенными, а если они запрещают им совершать то, что позволил Аллаха, то они считают это запрещенным. В результате книжники и монахи придумали для людей Писания законы, противоречащие религии Божьих посланников, и они последовали за ними. Они настолько почитали своих богословов и монахов, что превращали их могилы в идолов, которым поклонялись наряду с Аллахом. Возле этих могил они совершали жертвоприношения, а также обращались к покойникам с молитвами и просьбами о помощи. Они превратили пророка Ису, сына Марьям, в божество, которому они стали поклоняться вместо Аллаха. Они отвернулись от религии, которую Всевышний узаконил устами Своих посланников, ведь им было велено искренне поклоняться и повиноваться только Ему, любить всей душой только Его и обращаться с молитвами только к Нему. Однако они отвернулись от Его приказа и приобщили к Нему сотоварищей, не опираясь на убедительные доводы и аргументы. Аллах превыше того, что они приобщают в сотоварищи к Нему. Он бесконечно далек от их многобожия и измышлений, потому что они приписывают Ему недостатки и качества, не подобающие Его божественному величию. Его качества и деяния совершенны и возвышенны. Они не имеют ничего общего с тем, что противоречит божественному совершенству.]]
ибн Касир

Они признали господами помимо Аллаха своих первосвященников и монахов, а также Мессию, сына Марьям [Марии]. А ведь им было велено поклоняться только одному Богу, кроме которого нет иного божества. Он превыше того, что они приобщают в сотоварищи!

Всевышний Аллах побуждает верующих к войне с неверующими многобожниками из числа иудеев и христиан за их омерзительные высказывания и чрезвычайную напраслину на Аллаха. Ведь иудеи сказали, что Узайр сын Аллаха. Велик Аллах от того, что они приписывают ему. Ас-Судди и другие комментаторы рассказывают, что причина таких заблуждений у иудеев стала история о том, что когда амаликиты победили иудеев, убив их ученых и пленив их знать, Узайр остался один, и плакал об утере знаний сынов Израилевых до тех пор, пока не выпали все ресницы. И вот однажды, проходя мимо кладбища, он увидел женщину, которая причитала:«О, кормилец наш, о тот, кто заботился, о нас». Тогда Узайр сказал ей: «Горе тебе, кто тебя кормил до твоего мужа?» Она ответила: «Аллах». Он сказал: «Аллах жив и не умрет». Она сказала: «О, Узайр, кто давал знания ученым до сынов израилевых?»тот ответил: «Аллах». Она спросила: «А тогда зачем ты оплакиваешь знания?»И тогда Узайр понял, что это знак, посланный ему в назидание. Тогда ему было сказано: «Иди на такую-то реку и помойся в ней. Помолись два ракаата, и ты найдешь там старца. Съешь то, чем он тебя накормит. Он сделал, так как ему было сказано. Старец сказал: «Открой рот». И вложил в него что-то в виде камушка трижды. Узайр вернулся самым знающим Таурат человеком. Он сказал: «О, сыны израилевы, я пришел к вам с Тауратом». Люди сказали: «Ты вроде не был лжецом, почему ты говоришь это». Тогда он повелел привязать к его пальцам перо, и стал писать, пока не написал Таурат полностью. Когда же вернулись ученые из плена и нашли экземпляры, спрятанные в горах, сравнили их с экземпляром Узайра, то нашлиих одинаковыми. Тогда некоторые невежды сказали: «Такое Узайр сделал только потому, что он сын божий».

Заблуждение христиан в том, что они считают, что Иса (мир ему) сын Аллаха. Аллах заявляет о том, что обе группы являются лжецами: (ذَلِكَ قَوْلُهُمْ بِأَفْوَاهِهِمْ) «Это всего лишь слова с их уст» – т.е.нет у них никаких доводов в их заявлениях, кроме выдумки и лжи. (يُضَاهِئُونَ قَوْلَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَبْلُ) Это всего лишь слова с их уст, уподобляются они словам прежних неверующих – т.е. другим народам, которые были прежде, они заблудились, как и те. (اتَلَهُمُ اللَّهُ) Да погубит их Аллах– Ибн Аббас прокомментировал: «Да проклянет их Аллах» (أَنَّى يُؤْفَكُونَ) До чего же они отвращены от истины! – т.е. как они могут уклоняться от истины, когда она явная, и склоняться ко лжи.

Слово Аллаха: (اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِنْ دُونِ اللَّهِ وَالْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ) «Они признали господами помимо Аллаха своих первосвященников и монахов,а также Мессию, сына Марьям».

Имам Ахмед, ат-Тирмизи и ибн Джарир передают хадис с разными цепочками передатчиков от Ади ибн Хатима (да будет доволен им Аллах), который принял христианство во время джахилии, и когда призыв посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) достиг его земель, он сбежал в Шам, а его сестра и люди из его племени попали в плен к мусульманам. Затем посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) освободил его сестру и одарил ее подарками. Она вернулась к Ади и стала побуждать его принять Ислам и поехать к посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Он зашел к посланнику Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует), и на шее его висел крест. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)прочитал аят: ( اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِنْ دُونِ اللَّهِ) «Они признали господами помимо Аллаха своих первосвященников и монахов». Я сказал ему: "Ведь мы же не поклоняемся им!" Тогда он(да благословит его Аллах и приветствует) спросил: «بَلَى إِنَّهُمْ حَرَّمُوا عَلَيْهِمُ الْحَلَالَ وَأَحَلُّوا لَهُمُ الْحَرَامَ فَاتَّبَعُوهُمْ فَذَلِكَ عِبَادَتُهُمْ إِيَّاهُم»«Да, они запрещали им дозволенное и разрешали им запретное, а те последовали им в этом. Это и есть их поклонение им».Затем посланник Аллаха (да благословит его Аллахи приветствует) сказал: «يَا عَدِيُّ مَا تَقُولُ؟ أَيُفِرُّكَ أَنْ يُقَالَ: اللهُ أَكْبَرَ؟ فَهَلْ تَعْلَمُ شَيْئًا أَكْبَرَ مِنَ اللهِ؟ مَا يُفِرُّكَ؟ أَيُفِرُّكَ أَنْ يُقَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ؟ فَهَلْ تَعْلَمُ مَنْ إِلهٌ إِلَّا اللهُ؟» «О, Ади, неужели тебя заставляют бежать (в Шам) слова: «Аллах Велик!», знаешь ли ты кого-то величественнее Аллаха? Что заставляет тебя бежать? Неужели тебя заставляют бежать слова: «Нет божества кроме Аллаха? Разве ты знаешь божество кроме Аллаха?»затем он призвал его к Исламу, и тот принял Ислам и засвидетельствовал свидетельство Истины. Посланник Аллаха (да благословит его Аллахи приветствует) очень обрадовался этому, и также добавил: «إِنَّ الْيَهُودَ مَغْضُوبٌ عَلَيْهِمْ وَالنَّصَارَى ضَالُّون»«Поистине, иудеи это те, на ком гнев Аллаха, а христиане заблудшие».Также прокомментировали Хузейфа ибн аль-Яман, ибн Аббас и другие: (اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِنْ دُونِ اللَّهِ) «Они признали господами помимо Аллаха своих первосвященников и монахов» – т.е.они последовали за ними в том, что они запретили дозволенное и разрешили запретное. Ас-Судди сказал: «Они советовались с людьми, а книгу Аллаха забросили за свои спины». Поэтому Аллах сказал: (وَمَآ أُمِرُواْ إِلاَّ لِيَعْبُدُواْ إِلَـهاً وَحِداً) «А ведь им было велено поклоняться только одному Богу» – т.е.Тому, кто если что-то запретил, оно становится запретным, а если что-то дозволил,то это становится дозволенным, если узаконил что-то, то этому следуют,а если вынес решение,то оно выполняется. (لاَّ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ سُبْحَـنَهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ) «Нет божества кроме Него. Он превыше того, что они приобщают в сотоварищи» – т.е. Велик, Свят, и Пречист Он от всех сотоварищей, подобных Ему, помощников, или детей.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик