Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Ат-Тауба (Покаяние), 108-й аят из 129

Информация
Подробная информация об аяте 9:108 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
لَا تَقُمْ فِيهِ أَبَدًا لَّمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِيهِ فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَن يَتَطَهَّرُوا وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ
Транслит
Lā Taqum Fīhi 'Abadāan  ۚ  Lamasjidun 'Ussisa `Alá At-Taqwá Min 'Awwali Yawmin 'Aĥaqqu 'An Taqūma Fīhi  ۚ  Fīhi Rijālun Yuĥibbūna 'An Yataţahharū Wa  ۚ  Allāhu Yuĥibbu Al-Muţţahhirīna
Эльмир Кулиев
Никогда не совершай в ней намаз. Мечеть, которая с первого дня была основана на богобоязненности, больше заслуживает того, чтобы ты выстаивал в ней. В ней есть мужи, которые любят очищаться. Воистину, Аллах любит очищающихся.
Абу Адель
(о, Пророк) не стой [не молись] в ней никогда. Мечеть, основанная на остережении с первого дня [мечеть Кубаа], – более заслуживает того, чтобы ты в ней стоял [молился]. В ней [в мечети Кубаа] – люди, которые любят очищаться (от скверны и грехов), и ведь Аллах любит очищающихся!
Толкование ас-Саади
Никогда не совершай в ней намаз. Мечеть, которая с первого дня была основана на богобоязненности, больше заслуживает того, чтобы ты выстаивал в ней. В ней есть мужи, которые любят очищаться. Воистину, Аллах любит очищающихся. [[О Мухаммад! Никогда не совершай намаз в мечети, которая построена для нанесения вреда мусульманам. По милости Аллаха ты не нуждаешься в ней. Мечеть, которая с первого дня основана на богобоязненности и благочестии, больше заслуживает того, чтобы ты совершал в ней намаз. Речь идет о мечети Куба, которая была построена для искреннего служения одному Аллаху, поминания Его и выполнения обрядов Его религии. Эта славная мечеть действительно заслуживала того, чтобы Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, поклонялся в ней и поминал в ней Всевышнего. Она была достойным храмом, и ее прихожане были достойными людьми. Они любили очищаться от грехов и нечистот, от грязи и осквернения. Хорошо известно, что если человек любит что-либо, то он стремится к этому и делает для этого все возможное. А это значит, что прихожане мечети Куба стремились очиститься от грехов, нечистот и осквернения. Они были одними из первых мусульман, исправно совершали намаз, принимали участие в священной войне вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, утверждали на земле законы мусульманской религии и избегали ослушания Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует. Когда был ниспослан этот аят, в котором Аллах похвалил прихожан мечети Куба за их любовь к очищению, Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, спросил их о том, как они очищаются. Они сообщили ему, что после отправления естественной нужды они вначале очищаются камнями, а затем подмываются водой. И тогда он похвалил их за такой поступок. Воистину, Аллах любит тех, кто духовно очищается от многобожия и порочных нравов, а также очищается от нечистот и осквернения.]]
Аль-Мунтахаб
Никогда не становитесь на молитву (о Мухаммад!) в этой мечети. Ведь мечеть, основанная на богобоязненности во имя Аллаха и ради Его благоволения, как мечеть Кубаа, достойнее, чтобы ты в ней совершал молитвы (салат). В ней - те, которые желают очищать свои души и сердца, выстаивая молитвы и искренне поклоняясь Аллаху. Поистине, Аллах любит и награждает тех, которые стремятся приблизиться к Нему очищением от грехов телесно и душевно!
ибн Касир

Никогда не выстаивай в ней. Мечеть, которая с первого дня была основана на богобоязненности, больше заслуживает того, чтобы ты выстаивал в ней. В ней есть мужи, которые любят очищаться. Воистину, Аллах любит очищающихся.

(مَسْجِدًا ضِرَارًا) Вредоносная мечеть (или мечеть вреда) – причиной ниспослания этих священных аятов послужило то, что до прибытия в Медину пророка (да благословит его Аллах и приветствует) в ней жил человек из Хазраджа по имени Абу Амир ар-Рахиб (монах). Он принял христианство в джахилии и обучался знаниям у обладателей Писания. Он считался набожным и пользовался большим уважением среди племени Хазрадж. Но когда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) переселился в Медину, мусульмане объединились вокруг него, а Ислам начал доминировать, особенно после событий в день Бадра, когда Аллах даровал победу верующим. Абу Амир, обнажил свой меч и проявил вражду к Исламу открыто. Он убежал в Мекку к многобожникам курайшитам, подстрекать их на войну с посланником Аллаха. Они собрали силы среди арабских племен в округе и отправились на битву при Ухуде, где Аллах испытал мусульман, но победа была за богобоязненными. Абу Амир в тот день рыл ямы между двумя враждующими рядами, в одну из которых упал посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), он (да благословит его Аллах и приветствует) получил ранение в тот день, был сломан его нижный зуб, и была рассечена его голова. Ещё до начала поединка в этой битве Абу Амир пришёл к ансарам с предложением присоединиться к нему, но когда они поняли его намерения, они обругали его и оскорбляли словами: «Да не будут облагодетельствованны ничьи очи тобой, о, нечестивец!» Он вернулся ни с чем, говоря: «Клянусь Аллахом, мой народ постигло зло». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) призвал его к Исламу и читал ему Коран до его бегства, но тот отказался принимать Ислам и восстал против него. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) проклял его и возвёл мольбу, чтобы тот умер далеко в изгнании. Того постигло проклятие, и после битвы при Ухуде Ислам стал набирать только силу и побеждать, тот решил уехать к Иераклию и попросить у него помощи против пророка. Он давал ему разные обещания и стал жить у него. Он написал письмо к группе своих товарищей в Медине из числа лицемеров. Он наобещал им, что он придёт с армией, сражаться с посланником Аллаха, что победит его и всё вернётся на круги своя. Он попросил у них сделать для себя штаб, чтобы они могли принимать от него гонцов с письмами, или на случай если он сам решит приехать. Тогда они начали строить мечеть по соседству с мечетью Куба. Закончив строительство, когда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) собирался выступить в поход на Табук, они пришли и попросили у посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) помолиться в ней, и это было бы своего рода признанием законности этой мечети. Они сослались на то, что они построили мечеть для слабых и больных, страждущих в зимние ночи, но Аллах уберёг его от молитвы в ней. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал им: «إِنَّا عَلَى سَفَرٍ وَلَكِنْ إِذَا رَجَعْنَا إِنْ شَاءَ الله» «Мы намерились в путь, но по воле Аллаха, когда мы вернёмся». И когда он уже возвращался в Медину, и оставался всего лишь день или полдня пути, к нему спустился Джибриль (мир ему) и сообщил о вредоносной мечети, о том, что она построенна на неверии, с целью разделения среди верующих прихожан мечети Куба, построенной на богобоязненности с первого дня. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) выслал группу для разрушения этой мечети, еще не достигнув Медины.

Как сообщается Али ибн Абу Тальхой от ибн Аббаса, что люди из числа ансаров построили мечеть. Абу Амир сказал им: «Постройте мечеть, и приготовьте, сколько сможете, силы и оружия, а я иду к Кесарю, чтобы привести римскую армию, которая придёт сражаться с Мухаммадом и его товарищами». Они завершили постройку мечети, и пошли к Мухаммаду и попросили помолиться в ней и возвести мольбу с благословением для этой мечети. И тогда Всевышний Аллах сказал: (لاَ تَقُمْ فِيهِ أَبَدًا) «Никогда не выстаивай в ней»… - до слов: (الْظَّـلِمِينَ) «Несправедливых».

(وَلَيَحْلِفَنَّ) «Они непременно будут клясться» – т.е. те, кто построил мечеть; (إِنْ أَرَدْنَا إِلاَّ الْحُسْنَى) «Мы не хотели ничего, кроме добра» - т.е. строя её, мы делали это для добра и из сострадания людям. Аллах ответил им: (وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَـذِبُونَ) «Аллах свидетельствует, что они являются лжецами» – т.е. их намерение в постройке этой мечети было лишь соперничество с мечетью Куба, неверие, разделение верующих, и засада для того, кто враждовал с Аллахом и Его посланником ещё раньше, и это Абу Амир Фасик (нечестивец), который называл себя Рахиб (монах). (لاَ تَقُمْ فِيهِ أَبَدًا) «Никогда не выстаивай в ней» – это запрет посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и его Умме выстаивать молитву в ней. Затем Всевышний Аллах призвал совершать намаз в мечети Куба, которая была основанна с самого первого дня на богобоязненности, т.е. на повиновении Аллаху и Его посланнику (да благословит его Аллах и приветствует), для единства верующих, и как убежище для Ислама и его приверженцев. Об этом Аллах сказал: (لَّمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِيهِ) «Мечеть, которая с первого дня была основана на богобоязненности, больше заслуживает того, чтобы ты выстаивал в ней» По поводу достоинства мечети куба посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), сказал в одном достоверном хадисе: «صَلَاةٌ فِي مَسْجِدِ قُبَاءٍ كَعُمْرَة»«Намаз в мечети Куба как совершение Умры [малого хаджа]». (Бухари 1194, Муслим 1399). В Сахихе приводится то, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), навещал мечеть Куба, проходя мимо неё пешком и верхом. Имам Ахмад передаёт со слов Увайма ибн Саида аль-Ансари, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), однажды пришёл к ним в мечеть Куба и спросил: «إِنَّ اللهَ تَعَالَى قَدْ أَحْسَنَ عَلَيْكُمُ الثَّنَاءَ فِي الطُّهُورِ فِي قِصَّةِ مَسْجِدِكُمْ، فَمَا هَذَا الطُّهُورُ الَّذِي تَطَهَّرُونَ بِهِ؟» «Поистине Всевышний Аллах прекрасно похвалил вас за очищение, упоминая вашу мечеть. (Знаетели вы) что это за очищение, за которое вы заслужили эту (похвалу)?» Люди сказали: «Клянёмся Аллахом, о, посланник Аллаха, мы не знаем ничего такого, кроме как то, что у нас были соседи иудеи, которые подмывались водой, и мы стали делать то же самое». (Ибн Хузейма привёл хадис в своём Сахихе 83).

Слово Аллаха: (لَّمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِيهِ فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَن يَتَطَهَّرُواْ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ) «Мечеть, которая с первого дня была основана на богобоязненности, больше заслуживает того, чтобы ты выстаивал в ней. В ней есть мужи, которые любят очищаться. Воистину, Аллах любит очищающихся» – указывает на желательность молитвы в старых мечетях, основанных с самого начала строительства на поклонении Единому Аллаху, нет у Него сотоварища. А также на желательность молитвы в колективе праведников, следящих за полнотой омовения, сторонящихся нечистот. Имам Ахмад передаёт, что однажды посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), совершал утренний намаз со своими сподвижниками, и читал в нём суру «Рум» (Римляне 30 сура). Он допустил ошибки во время чтения, а после завершения намаза сказал: «إِنَّهُ يَلْبِسُ عَلَيْنَا الْقُرْآنَ أَنَّ أَقْوَامًا مِنْكُمْ يُصَلُّونَ مَعَنَا لَا يُحْسِنُونَ الْوُضُوءَ، فَمَنْ شَهِدَ الصَّلَاةَ مَعَنَا فَلْيُحْسِنِ الْوُضُوء» «Поистине мы допускаем ошибки при (чтении) Корана, ибо среди вас есть люди, не полностью совершившие омовение (вуду). Поэому тот, кто присутствует с нами на намазе, пусть совершает омовение наилучшим образом». (Рассказал Ахмад 3/471). Этот хадис указывает на то, что совершенное омовение способствует совершению поклонения наилучшим образом.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!