Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 96:8 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى
Транслит
'Inna 'Ilá Rabbika Ar-Ruj
Эльмир Кулиев
Но к твоему Господу предстоит возвращение.
Абу Адель
(Но пусть он знает, что) поистине к Господу твоему – возвращение [каждый возвратится к Аллаху, а не к кому-либо]!
Толкование ас-Саади
Но к твоему Господу предстоит возвращение.
ибн Касир

«Но к твоему Господу предстоит возвращение». Иными словами, ты будешь возвращен к Аллаху, Который потребует отчета от тебя за богатство, а именно каким образом оно было накоплено и на какие цели потрачено. Абдулла ибн Мас`уд сказал: «Двое алчущих никогда не насытятся: обладающий знанием и владеющий мирскими богатствами. Но оба они неравны. Обладающий знанием будет радовать Аллаха, а владеющий мирскими богатствами будет продолжать тиранить». Далее Абдулла процитировал: ( إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَى أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَى ) «Человек преступает границы дозволенного, когда ему кажется, что он ни в чем не нуждается», а также: ( إِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاءُ ) «Боятся Аллаха среди Его рабов только обладающие знанием» (35:28). Передается от Ибн Абу Хатима, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) также сказал: «Не насытиться двоим ненасытным: стремящемуся к знаниям и стремящемуся к мирскому»

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик