Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 8:11 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
إِذْ يُغَشِّيكُمُ النُّعَاسَ أَمَنَةً مِّنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُم مِّنَ السَّمَاءِ مَاءً لِّيُطَهِّرَكُم بِهِ وَيُذْهِبَ عَنكُمْ رِجْزَ الشَّيْطَانِ وَلِيَرْبِطَ عَلَى قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ الْأَقْدَامَ
Транслит
'Idh Yughashshīkumu An-Nu`āsa 'Amanatan Minhu Wa Yunazzilu `Alaykum Mina As-Samā'i Mā'an Liyuţahhirakum Bihi Wa Yudh/hiba `Ankum Rijza Ash-Shayţāni Wa Liyarbiţa `Alá Qulūbikum Wa Yuthabbita Bihi Al-'Aqdāma
Эльмир Кулиев
Вот Он наслал на вас дремоту, чтобы вы почувствовали себя в безопасности, и ниспослал вам с неба воду, чтобы очистить вас ею и удалить c вас скверну дьявола, чтобы сделать ваши сердца стойкими и утвердить этим ваши стопы.
Абу Адель
Вот покрывает Он [Аллах] вас дремотой, для (ощущения) спокойствия от Него [чтобы не было в вас страха, что одолеют вас враги] и низводит вам с неба [с облаков] воду [дождь], чтобы очистить вас ею [для мытья] и (чтобы) удалить от вас мерзость сатаны [его наущения и запугивания] и чтобы укрепить ваши сердца (терпением во время битвы) и утвердить этим ваши стопы [чтобы от дождя намок песок и в нем не вязли ноги].
Толкование ас-Саади
Вот Он наслал на вас дремоту, чтобы вы почувствовали себя в безопасности, и ниспослал вам с неба воду, чтобы очистить вас ею и удалить c вас скверну дьявола, чтобы сделать ваши сердца стойкими и утвердить этим ваши стопы. [[Аллах наслал на мусульман дремоту, и это было еще одним проявлением Его поддержки и свидетельством того, что Он принял их молитву. Дремота избавила их сердца от страха, позволила им почувствовать себя в безопасности и вселила в них уверенность в помощи Аллаха. Затем полил дождь, который очистил правоверных от скверны, грязи и наущений дьяволов. Аллах сделал их сердца стойкими, потому что именно сила духа придает силу всему телу. Наряду с этим Он утвердил их стопы: после дождя песчаный грунт стал плотнее и удобнее для ходьбы.]]
Аль-Мунтахаб
Вспомните, о верующие, как вы боялись нехватки воды для питья и страшились врагов. Аллах даровал вам мир, безопасность, погрузил вас в глубокий, спокойный сон. Аллах низвёл также дождь с неба, чтобы очистить вас дождевой водой и удалить с вас скверну шайтана. Аллах укрепил ваши сердца, наполнив их уверенностью в Его помощь, и утвердил ваши стопы, чтобы вы могли твёрдо стоять на ногах [[Здесь говорится о благосклонности Аллаха к сражающимся верующим. Он им даровал мир, спокойствие, сон и дождь для очищения и для того, чтобы песок стал крепче, и ноги не увязали в нём и не утомлялись во время битвы.]].
ибн Касир

Всевышний Аллах напоминает о Своей милости, когда он бросил на них дремоту и обезопасил их от страха, который случился с ними из-за многочисленности их врага и их малочисленности. Так же Аллах поступил в битве при Ухуде. Об этом Всевышний Аллах сказал: ﴾ثُمَّ أَنزَلَ عَلَيْكُمْ مِّن بَعْدِ الْغَمِّ أَمَنَةً نُّعَاساً يَغْشَى طَآئِفَةً مِّنْكُمْ وَطَآئِفَةٌ قَدْ أَهَمَّتْهُمْ أَنْفُسُهُمْ﴿ Потом Он низвел на вас после огорчения для спокойствия сон, который покрыл одну часть вас, а другую часть обеспокоили их души… (3:154) Абу Тальха (да будет доволен им Аллах) рассказывает: «Я был из числа тех, кого покрыла дремота в день битвы при Ухуде. Мой меч падал из моей руки многократно. Он падал и я подбирал его, он падал и я снова подбирал его. Я видел, как головы многих сподвижников свисли (от дремоты) на их кожаные щиты». Абу Яля сообщает, что Али (да будет доволен им Аллах) рассказывал: «Среди нас не было всадников кроме аль-Микдада. И видел, что все из нас спали, кроме посланника Аллаха, который молился и плакал до утра под деревом». Дремота случилась с верующими в битве при Ухуде. Это хорошо известно. Но этот аят повествует о событиях при Бадре. Это доказывает также то, что это было и тогда, и возможно, что это случается с верующими во время трудностей, дабы их сердца нашли покой в поддержке Аллаха. Это проявление милости Аллаха и Его благо над ними.

Как сказал Всевышний Аллах: ﴾فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْراً إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْراً﴿ Ведь, поистине, с тягостью легкость, - поистине, с тягостью легкость! (94:5-6) Также сообщается в Сахихе, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в день Бадра оставался с Абу Бакром в Шатре, прибывая в мольбе, затем посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) задремал. Когда же он очнулся, то улыбнулся и сказал: «أَبْشِرْ يَا أَبَابَكْرٍ هَذَا جِبْرِيلُ عَلَى ثَنَايَاهُ النَّقْع» «Возрадуйся, о, Абу Бакр. Это Джибриль с пылью на своих плечах». Затем он вышел из шатра, цитируя аят: ﴾سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُر﴿ «Будет повергнуто сборище и обратится вспять». (54:45)

Слова Аллаха: ﴾ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُم مِّن السَّمَآءِ مَآءً﴿ И низвел вам с неба воду. Ибн Аббас (да будет доволен ими обоими Аллах) сообщает, что когда пророк (да благословит его Аллах и приветствует) разбил лагерь при Бадре, многобожники препятствовали им достичь вод Бадра, а сами они остановились на зыбком песке. Тогда мусульман постигла слабость, а шайтан внушил в их сердца гнев и стал наущать им: «Вы возомнили о себе, что вы являетесь друзьями Аллаха, и среди вас Его посланник, а сами вы не можете достать воды и молитесь, будучи нечистыми!» Тогда Аллах низвёл на них сильный ливень, мусульмане напились и совершили омовение. Таким образом, Аллах избавил их от скверны сатаны. Песок затвердел, и люди и верховые животные твёрдо пошли по нему, они выдвинулись к противнику, а Аллах дал им в подмогу тысячу ангелов. Джабраил пришёл с пятью сотнями ангелов с одного фланга, а Микаил пришёл с пятью сотнями с другого фланга. Ибн Аббас (да будет доволен ими обоими Аллах) также сообщает: «Многобожники из курайшитов выдвинулись в поход, чтобы спасти караван и сражаться за него. Они достигли колодцев Бадра, опередив мусульман и тогда мусульман постигла жажда, при том, что они даже молились, будучи нечистыми (из-за отсутствия воды). Это очень огорчало их. Тогда Аллах низвёл дождь, который наполнил русло в долине. Мусульмане напились, наполнили сосуды, напоили животных и совершили омовение от осквернения. Подобным образом Аллах очистил их и укрепил их стопы, к тому же между ними и противником был песок, который окреп после дождя, что укрепило их поступь».

Также рассказали: Катада, ад-Даххак и ас-Судди. Известно, что пророк (да благословит его Аллах и приветствует), достигнув Бадра, вышел к воде, опередив курайшитов, и как только доехал до самой ближайшей воды в Бадре, остановился. Аль-Хубаб ибн аль-Мунзир тогда сказал: «О, Посланник Аллаха! Это — то место стоянки, которое указал тебе Аллах,и не следует нам двигаться от этого места ни вперед, ни назад, или же это твоя тактика, связанная с военной хитростью?» Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «Это связано с военной хитростью». Тогда аль-Хубаб сказал: «О, Посланник Аллаха! Это — не место для стоянки. Подними людей, и мы пойдем к самому близкому месту от воды и остановимся там. После чего мы засыплем все колодцы, которые будем оставлять позади нас, построим водоем, наполним его водой и начнем воевать. У нас будет вода, а у них не будет ее». Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) так и поступил. Лучше всех пересказывает это ибн Хишам от Урвы ибн аз-Зубайра: «Аллах послал дождь. Земля в долине стала вязкой. Посланник Аллаха и его спутники страдали от того, что земля прилипала к ногам, но это не удержало их от движения. Курайшитов тоже настиг дождь, и из-за чего они не смогли двинуться дальше. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел к воде, опередив курайшитов. Когда же доехал до самой ближайшей воды в Бадре, то остановился». Муджахид (да будет доволен им Аллах) сказал: «Аллах низвёл дождь перед дремотой, тем самым сбив пыль и укрепив землю, чем обрадовал их, и укрепил их стопы».

Слова Аллаха: ﴾لِّيُطَهِّرَكُمْ بِهِ﴿ Чтобы очистить вас ею – от малого и большого осквернения, что является внешним очищением. ﴾وَيُذْهِبَ عَنكُمْ رِجْزَ الشَّيْطَـانِ﴿ И удалить от вас мерзость сатаны – его наущения и дурные мысли, что является внутренним очищением. Как сказал Всевышний об обитателях рая: ﴾عَـلِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ﴿ На них будут зеленые одеяния из атласа и парчи. Они будут украшены серебряными браслетами. (76:21) — т.е. внешними украшениями. ﴾وَسَقَـهُمْ رَبُّهُمْ شَرَاباً طَهُوراً﴿ А Господь их напоит их чистым напитком. (76:21) — т.е. напитком, который очистит их от злобы, зависти и ненависти. Это — внутреннее украшение и очищение. Слово Аллаха: ﴾وَلِيَرْبِطَ عَلَى قُلُوبِكُمْ﴿ И чтобы укрепить ваши сердца – терпением и мужеством для сражения с врагом — возможно, что это проявление смелости внешне. ﴾وَيُثَبِّتَ بِهِ الأَقْدَامَ﴿ И утвердить этим ваши стопы — что является внутренней смелостью (смелость сердец — очищение от страха и сомнений … прим.пер). Аллах знает лучше.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик