Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аль-Араф (Ограды), 73-й аят из 206

Информация
Подробная информация об аяте 7:73 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَإِلَى ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ قَدْ جَاءَتْكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ هَذِهِ نَاقَةُ اللَّهِ لَكُمْ آيَةً فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِي أَرْضِ اللَّهِ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Транслит
Wa 'Ilá Thamūda 'Akhāhum Şāliĥāan  ۗ  Qāla Yā Qawmi A`budū Al-Laha Mā Lakum Min 'Ilahin Ghayruhu  ۖ  Qad Jā'atkum Bayyinatun Min Rabbikum  ۖ  Hadhihi Nāqatu Al-Lahi Lakum 'Āyatan  ۖ  Fadharūhā Ta'kul Fī 'Arđi Al-Lahi  ۖ  Wa Lā Tamassūhā Bisū'in Faya'khudhakum `Adhābun 'Alīmun
Эльмир Кулиев
Мы отправили к самудянам их брата Салиха. Он сказал: «О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху, ибо нет у вас другого божества, кроме Него. К вам явилось ясное знамение от вашего Господа. Эта верблюдица Аллаха является знамением для вас. Позвольте ей пастись на земле Аллаха и не причиняйте ей зла, а не то вас постигнут мучительные страдания.
Абу Адель
И к самудянам (Мы отправили) брата их Салиха. Сказал он [пророк Салих]: «О, народ мой! Поклоняйтесь (только одному) Аллаху, (ведь) нет для вас другого бога [заслуживающего поклонение], кроме Него! Пришло к вам ясное знамение [доказательство] от вашего Господа (что это правда, к чему я вас призываю): это – верблюдица Аллаха (которую он вывел вам из скалы) (как вы сами просили это) (дана) для вас знамением; оставьте ее пастись на земле Аллаха, не касайтесь ее [верблюдицу] со злом [не причиняйте ей никакого зла], чтобы вас (из-за этого) не постигло мучительное наказание.
Толкование ас-Саади
Мы отправили к самудянам их брата Салиха. Он сказал: «О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху, ибо нет у вас другого божества, кроме Него. К вам явилось ясное знамение от вашего Господа. Эта верблюдица Аллаха является знамением для вас. Позвольте ей пастись на земле Аллаха и не причиняйте ей зла, а не то вас постигнут мучительные страдания. [[Самуд - некогда известное племя, проживавшее в местечке Хиджр и его окрестностях. Это местечко находилось в Хиджазе, на Аравийском полуострове. Аллах отправил к самудянам их собрата - пророка Салиха. Он призвал их уверовать и поклоняться одному Аллаху, а также запретил им приобщать к Нему равных и сотоварищей. Его проповеди походили на проповеди его братьев-посланников. Все они призывали поклоняться одному Аллаху и разъясняли, что у рабов нет иного божества, кроме Него. Салих сказал: «Вы были свидетелями удивительного события, которое могло быть только небесным знамением, ведь люди не способны творить такие чудеса. Вот величественная верблюдица, которую по праву можно назвать “верблюдицей Аллаха”. Это название подчеркивает ее славу и превосходство. Поистине, она является великим знамением». Он сказал: «Вот верблюдица! Она должна пить, и вы должны пить по определенным дням. Не прикасайтесь к ней со злом, а не то вас постигнут мучения в Великий день» (26:155–156). Самудяне владели большим колодцем, который сегодня известен как «колодец верблюдицы». Аллах пожелал, чтобы они пили из него воду поочередно: один день из него пила верблюдица, в то время как самудяне пили ее молоко; а на другой день из него пили самудяне. Верблюдице в это время позволялось свободно бродить. Поэтому Салих сказал: «Позвольте верблюдице пастись на земле Аллаха, ведь Он не обременил вас обязанностью кормить ее! Не зарезайте ее и не причиняйте ей зла, дабы не постигло вас мучительное наказание!»]]
Аль-Мунтахаб
Мы послали к племени "Самуд" [[Самуд - племя древних арабов, погубленных Всевышним так же, как и адиты. Они жили в каменных жилищах, которые известны как города Салиха, в долине "Ваади аль-Кораа".]] одного из их земляков - Салиха. Послание, переданное им, было такое же, как и другие Послания, переданные всеми предыдущими посланниками Аллаха. Он им сказал: "Искренне поклоняйтесь только Аллаху Единому. Нет для вас другого божества, кроме Аллаха. К вам уже пришло ясное свидетельство от вашего Господа: это - особая верблюдица Аллаха. Пусть она пасётся на земле, принадлежащей Аллаху. Не причиняйте ей вреда, а то вас постигнет тяжёлое и мучительное наказание Аллаха.
ибн Касир

Знатоки тафсира и истории сказали:«Самуд ибн Асир, ибн Ирам ибн Сам ибн Нух – брат Джадиса ибн Асира,основателя племени Тасм. Это исконные арабы, жившие до Ибрахима любимца Аллаха (мир ему). Их поселения были расположены между Хиджазом и Шамом в долине Вади аль-Кура и в её окрестностях». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) проезжал мимо останков их жилищ, когда направлялся в Табук на девятом году по хиджре.

Имам Ахмад сообщает, что Нафи ибн Умар да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:, что, остановившись в аль-Хиджре во время похода на Табук, посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) велел (своим сподвижникам) не пить воду из колодца (который там был)[Некогда этим колодцем пользовались люди народа самуд, которые были истреблены Аллахом за неповиновение направленному к ним пророку Салиху, мир ему.] и не запасаться ею. Они сказали: «Но мы уже замесили тесто на этой воде и (наполнили наши бурдюки)!» − и тогда (пророк) велел им выбросить это тесто и вылить воду. Затем он снова отправился с ними в путь, пока они не достигли колодца, из которого пила Верблюдица (Салиха). Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) запретил заходить в жилища народа, на который была послана кара, сказав: «إِنِّي أَخْشَى أَنْ يُصِيبَكُمْ مِثْلُ مَا أَصَابَهُمْ فَلَا تَدْخُلُوا عَلَيْهِم» «Я опасаюсь, что вас постигнет тоже, что и их, поэтому не заходите к ним».

Имам Ахмад передаёт со слов Абдуллы ибн Умара, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), находясь в местности аль-Хиджр, сказал: «لَا تَدْخُلُوا عَلَى هؤُلَاءِ الْمُعَذَّبِينَ إِلَّا أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ فَإِنْ لَمْ تَكُونُوا بَاكِينَ فَلَا تَدْخُلُوا عَلَيْهِمْ أَنْ يُصِيبَكُمْ مِثْلَ مَا أَصَابَهُم» Входите к этим подвергающимся мукам, не иначе как плача, а если вы не будете плакать, то не входите к ним, чтобы не постигло вас то же, что постигло их![Аль-Бухари (415, 4068), Муслим (5292).](Текст этого хадиса упоминается в двух Сахихах.)

Аллах сказал: ﴿وَإِلَى ثَمُودَ﴾ И к самудянам – к племени Самуд Мы послали их брата (земляка) Салиха. ( قَالَ يَاقَوْمِ اعْبُدُواْ اللَّهَ مَا لَكُمْ مِّنْ إِلَـهٍ غَيْرُهُ ) Он сказал: "О народ мой! Поклоняйтесь Аллаху, нет у вас никакого божества, кроме Него!..» - известно, что все посланники призывали к поклонению Аллаху Единому без сотоварищей, как об этом сказал Аллах Всевышний: ( وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلاَّ نُوحِى إِلَيْهِ أَنَّهُ لا إِلَـهَ إِلاَّ أَنَاْ فَاعْبُدُونِ ) Мы не посылали посланника до тебя, не внушив ему, что нет божества, кроме Меня. Поклоняйтесь же Мне! (21:25) Он также сказал: ( وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِى كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَاجْتَنِبُواْ الْطَّـغُوتَ ) Мы отправили к каждому народу посланника: "Поклоняйтесь Аллаху и сторонитесь язычества". (16:36)

Пророк Салих сказал: ( قَدْ جَآءَتْكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ هَـذِهِ نَاقَةُ اللَّهِ لَكُمْ ءَايَةً ) Пришло к вам ясное свидетельство от вашего Господа: это - верблюдица Аллаха для вас знамение. – к вам пришёл аргумент от Аллаха на правдивость того, с чем я пришёл. До этого они просили у Салиха привести им знамение, и предложили ему, чтобы знамение вышло из твёрдой скалы, которую они сами определили. Это была одинокая скала в местечке аль-Хиджр, которая называлась Катибах. Они потребовали от него, чтобы он вывел им из неё беременную верблюдицу. Салих взял с них завет, что если он выполнит их просьбу, они уверуют в него и последуют за ним. Когда они дали свои обещания, Салих стал молиться и взывать к Аллаху. Вдруг скала зашевелилась и раскололась, а из неё вышла беременная верблюдица точь-в-точь соответствовавшая описаниям, которые они дали ранее. Тут же уверовал вождь племени Джанда ибн Амр, уверовали также те, кто был под его началом. Он пожелал, чтобы остальная знать самудитов уверовала, но им воспрепятствовал некий Зуаб ибн Амр ибн Лябиб, некий аль-Хубаб – хозяин их идолов, Рабаб ибн Самар ибн Джалхас. У Джундуа ибн Амра был племянник по имени Шихаб ибн Халифа ибн Махля иибн Лябиб ибн Джавас знатного происхождения, который также хотел уверовать, но ему воспрепятствовали эти люди из знати, и он послушался их. Верблюдица с приплодом оставалась среди них некоторое время. Она пила воду из колодца один день, и оставляла его на следующий день. Ведь, когда она пила из колодца, они доили её и заполняли сколько хотели посуды её молоком. Как об этом говорится в другом аяте: ( وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَآءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ ) И сообщи им, что вода поделена между ними: каждое питье в свое время. (54:28)

Аллах также сказал об этом: ( هَـذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ) Он сказал: "Это - верблюдица; для нее питье, и для вас питье в день определенный». (26:155) Так она паслась в некоторых долинах, уходя одной дорогой, а возвращаясь другой, это помогало ей передвигаться без затруднений, ведь она пила много воды. Она была огромных размеров и имела такой ужасающий облик, что когда её видел остальной скот, бросался от неё в бегство. Когда это слишком затянулось, самудиты стали ещё больше отрицать призыв Салиха (мир ему). Они решили убить её, дабы пользоваться водой каждый день. Они все сговорились убить её.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик