Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аль-Араф (Ограды), 31-й аят из 206

Информация
Подробная информация об аяте 7:31 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
يَا بَنِي آدَمَ خُذُوا زِينَتَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَكُلُوا وَاشْرَبُوا وَلَا تُسْرِفُوا إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ
Транслит
Yā Banī 'Ādama Khudhū Zīnatakum `Inda Kulli Masjidin Wa Kulū Wa Ashrabū Wa Lā Tusrifū  ۚ  'Innahu Lā Yuĥibbu Al-Musrifīna
Эльмир Кулиев
О сыны Адама! Облекайтесь в свои украшения при каждой мечети. Ешьте и пейте, но не излишествуйте, ибо Он не любит тех, кто излишествует.
Абу Адель
О, потомки Адама! Облекайтесь в свои украшения [одевайте одежды и будьте чистыми] при каждой мечети [при исполнении молитвы]; ешьте и пейте, но не излишествуйте [не переходите граней, которые установил Аллах] (в этом): ведь поистине, Он не любит излишествующих (как в еде и питье, так и в другом)!
Толкование ас-Саади
О сыны Адама! Облекайтесь в свои украшения при каждой мечети. Ешьте и пейте, но не излишествуйте, ибо Он не любит тех, кто излишествует. [[После ниспослания потомкам Адама одежды, благодаря которой они могут прикрывать свою наготу, Всевышний Аллах повелел людям прикрывать срамные места во время обязательных и дополнительных намазов. Прикрытие срамных мест украшает человеческое тело, а их обнажение делает его безобразным. Согласно другому толкованию, под украшениями в этом аяте подразумеваются чистые и красивые одеяния. Следовательно, во время намазов мусульманин должен не только прикрывать те части тела, которые следует прикрывать, но и облачаться в чистые и красивые одеяния, не запачканные грязью и нечистотами. Затем Аллах повелел людям есть и пить дозволенные и чистые блага, которыми Он наделил творения. Но при этом нельзя излишествовать, употребляя в пищу излишне много продуктов, которые могут причинить вред организму, либо приобретая очень дорогие и изысканные яства, напитки и одежды, либо употребляя в пищу запрещенные продукты. Аллах не любит расточительных людей, поскольку расточительство вызывает Его гнев и причиняет вред организму и благосостоянию человека. А в некоторых случаях оно приводит к тому, что человек лишается возможности раздавать обязательные пожертвования. Одним словом, этот прекрасный аят велит употреблять в пищу яства и напитки, запрещает отказываться от пищи и питья и запрещает излишествовать в этом.]]
ибн Касир

Этот священный аят является опровержением действиям многобожников, которые обходили Каабу нагишом, как об этом сообщил Муслим и ан-Насаи. Ибн Джарир передаёт со слов Саламы ибн Кухайла ибн Муслима аль-Батина, что ибн Аббас сказал: «Мужчины и женщины обходили Каабу нагишом, мужчины – днём, женщины – ночью. Женщина говорила при этом: «Сегодня показалось что-то или было раскрыто полностью, то показалось, то я не дозволю никому». Всевышний Аллах тогда сказал: ( خُذُواْ زِينَتَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ ) Берите свои украшения у каждой мечети».

Аль-Ауфи сообщает, что ибн Аббас прокомментировал аят: ( خُذُواْ زِينَتَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ ) Берите свои украшения у каждой мечети – люди совершали обход Каабы нагишом, и тогда Аллах приказал прихорашиваться, под украшением здесь подразумевается одежда, то есть то, что прикрывает срам. Остальное же является дополнением. Людям было приказано облачаться в наилучшие одеяния для совершения молитвы». Муджахид, Ата, Ибрахим ан-Нахаи, Саид ибн Джубайр, Катада, ас-Судди, ад-Даххак, Малик и другие знатоки тафсира из ранних и поздних учёных считали, что этот аят ниспослан по поводу обхода многобожниками Каабы нагишом.

Смысл этого аята интерпретируется Сунной, так является предпочтительным прихорашиваться для молитвы, особенно для пятничной и праздничной молитвы. Для мужчин рекомендуется использование благовоний и сивака (зубочистки), ибо это также это входит в украшения. Наилучшая одежда белого цвета.

Имам Ахмад сообщает со слов ибн Аббаса, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «الْبَسُوا مِنْ ثِيَابِكُمُ الْبَيَاضَ فَإِنَّهَا مِنْ خَيْرِ ثِيَابِكُمْ، وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ وَإِنَّ خَيْرَ أَكْحَالِكُمُ الْإثْمَدُ فَإِنَّهُ يَجْلُو الْبَصَرَ وَيُنْبِتُ الشَّعَر» Надевайте белые (одежды) из ваших одежд, ибо они являются наилучшими, и заворачивайте в (белые ткани) ваших покойников. А самой лучшей сурьмой является исмид, он обостряет зрение и способствует росту волос[Достоверный хадис, рассказал Абу Дауд (3878), ат-Тирмизи (994), ибн Маджах (1472), Ахмад в Муснаде (1/248)] ». [Этот хадис с хорошим иснадом по условиям Муслима. Его также передали: Абу Дауд, ат-Тирмизи и ибн Маджах.]

Слово Аллаха: ( وَكُلُواْ وَاشْرَبُواْ ) Ешьте и пейте.Аль-Бухари передаёт, что ибн Аббас сказал: «Ешь, что хочешь, одевайся, во что пожелаешь, но тебе не избежать двух качеств: излишество и высокомерие». (Это повествование с достоверным иснадом.)

Имам Ахмад сообщает, что Абу Карима аль-Микдам бин Ма'дикариб, да будет доволен им Аллах, сказал: Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:: «مَا مَلَأَ ابْنُ آدَمَ وِعَاءً شَرًّا مِنْ بَطْنِهِ بِحَسْبِ ابْنِ آدَمَ أَكَلَاتٍ يُقِمْنَ صُلْبَهُ فَإِنْ كَانَ فَاعِلًا لَا مَحَالَةَ فَثُلُثٌ طَعَامٌ وَثُلُثٌ شَرَابٌ وَثُلُثٌ لِنَفَسِه» «(Никогда) не наполнял человек сосуда, худшего, чем его собственное чрево! Достаточно сыну Адама (нескольких) кусочков пищи, благодаря которым он сможет поддерживать свои силы, а если уж неизбежно (для него есть больше, пусть) треть (его желудка будет) для еды, треть, для питья, а ещё треть, для (лёгкости) дыхания». Этот хадис приводит ат-Тирмизи, который сказал: «Хороший хадис»[Достоверный хадис, рассказал ат-Тирмизи (2380), ан-Насаи в аль-Кубра (178/4), аль-Хаким в аль-Мустадрике (4/135).]

Ата аль-Хурасани передаёт, что ибн Аббас прокомментировал аят: ( وكُلُواْ وَاشْرَبُواْ وَلاَ تُسْرِفُواْ إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ ) Ешьте и пейте, но не излишествуйте: ведь Он не любит излишествующих – в еде и питье. Ибн Джарир прокомментировал: ( إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ ) Он не любит излишествующих – Всевышний Аллах говорит, что Он не любит переходящих границы дозволенного или запретного тем, что считают дозволенным запретное и запретное – дозволенным. Но Он любит тех, кто считает дозволенным то, что Он дозволил, и запретным то, что Он запретил. Это и есть справедливость, соблюдать которую Он повелел.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик