Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аль-Араф (Ограды), 176-й аят из 206

Информация
Подробная информация об аяте 7:176 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنَاهُ بِهَا وَلَكِنَّهُ أَخْلَدَ إِلَى الْأَرْضِ وَاتَّبَعَ هَوَاهُ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الْكَلْبِ إِن تَحْمِلْ عَلَيْهِ يَلْهَثْ أَوْ تَتْرُكْهُ يَلْهَث ذَّلِكَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَاقْصُصِ الْقَصَصَ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
Транслит
Wa Law Shi'nā Larafa`nāhu Bihā Wa Lakinnahu 'Akhlada 'Ilá Al-'Arđi Wa Attaba`a Hawāhu  ۚ  Famathaluhu Kamathali Al-Kalbi 'In Taĥmil `Alayhi Yalhath 'Aw Tatruk/hu Yalhath  ۚ  Dhālika Mathalu Al-Qawmi Al-Ladhīna Kadhdhabū Bi'āyātinā  ۚ  Fāqşuşi Al-Qaşaşa La`allahum Yatafakkarūna
Эльмир Кулиев
Если бы Мы пожелали, то возвысили бы его посредством этого. Однако он приник к земле и стал потакать своим желаниям. Он подобен собаке: если ты прогоняешь ее, она высовывает язык, и если ты оставишь ее в покое, она тоже высовывает язык. Такова притча о тех, которые считают ложью Наши знамения. Рассказывай эти истории, — быть может, они призадумаются.
Абу Адель
А если бы Мы пожелали, то возвысили бы его посредством этого. Но однако он приник к земле [предпочел мирские блага Вечной жизни] и последовал за своей прихотью. И по примеру подобен он собаке: если бросишься на нее (прогоняя ее), высовывает язык и, если оставишь ее (в покое), (тоже) высовывает. [Этому человеку одинаково: призываешь ты его или не призываешь.] Это – притча о людях, которые отвергли Наши знамения. Рассказывай же (о, Посланник) рассказом, – может быть, они [твой народ] станут размышлять!
Толкование ас-Саади
Если бы Мы пожелали, то возвысили бы его посредством этого. Однако он приник к земле и стал потакать своим желаниям. Он подобен собаке: если ты прогоняешь ее, она высовывает язык, и если ты оставишь ее в покое, она тоже высовывает язык. Такова притча о тех, которые считают ложью Наши знамения. Рассказывай эти истории, - быть может, они призадумаются.
Аль-Мунтахаб
И если бы Мы пожелали, Мы возвысили бы его, как праведников, заставив его следовать Нашим знамениям. Но он привязался к земным страстям и не смог возвыситься до Божественного руководства, а подчинился своим желаниям и страстям. В своём постоянном беспокойстве и заботе о земном мире и неизменном стремлении к достижению земных благ и привилегий он стал хуже пса, который, огрызаясь, высовывает свой язык от тяжёлого дыхания - если замахнёшься на него или если оставишь его в покое. Такой же, как пёс, тот, кто постоянно находится в погоне за земными благами, привилегиями и страстями! Это - притча о тех, которые отвергают Наши знамения и которые опровергают ниспосланные Нами айаты. Расскажи же им об этом, - может быть, они поразмыслят и уверуют!
ибн Касир

Далее Аллах сказал: ( وَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنَـهُ بِهَا وَلَـكِنَّهُ أَخْلَدَ إِلَى الاٌّرْضِ وَاتَّبَعَ هَوَاهُ ) А если бы Мы пожелали, то возвысили бы его этим. Но он приник к земле и последовал за своей страстью.

Всевышний Аллах говорит: ( وَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنَـهُ بِهَا ) А если бы Мы пожелали, то возвысили бы его этим.– т.е. возвысили бы над мирскими скверными привязанностями посредством знамений, которые Мы даровали ему. ( وَلَـكِنَّهُ أَخْلَدَ إِلَى الاٌّرْضِ ) Но он приник к земле – т.е. склонился к земным соблазнам и устремился к удовлетворению своих страстей и похоти, обольстился жизнью как обольщались мудрецы до него.

Согласно Ибн Исхаку, когда Муса дошел до земли Ханаанской в Сирии, племя, к которому принадлежал Баль’ам, пришло к нему и сказало: «Вот Муса, сын Имрана. Он пришел с потомками Израиля, чтобы изгнать нас с этой земли, убить нас и отдать нашу землю потомкамам Израиля. Мы — твое собственное племя, и мы знаем, что Аллах часто отвечает на твою мольбу, так выйди и пошли им проклятие, ибо у нас нет другого выхода». Баль’ам сказал: «Горе вам! Как я могу насылать проклятия на пророка Аллаха, ангелов и верующих?» Они сказали: «У нас нет другого выхода». Они продолжали упрашивать его до тех пор, пока им не удалось уговорить его. Тогда он сел на свою ослицу и направился к горе Хасбан, на вершине которой виднелся лагерь потомков Израиля. Когда он проехал некоторое расстояние, ослица легла на землю. Он спешился с нее и бил ее до тех пор, пока она не поднялась. Он поехал на ней дальше, но вскоре она вновь улеглась на землю. Он бил ее до тех пор, пока она не сдвинулась с места. Тогда Аллах сделал так, чтобы она обратилась к нему: «Горе тебе, Баль’ам! Куда ты едешь? Разве ты не видел за мной ангелов, которые заставляют меня изменять направление моего движения? Ты хочешь предать проклятию посланника Аллаха и тех верующих, что находятся с ним?» Он не изменил своего намерения и не повернул назад, но ударил ослицу. Тогда Аллах позволил ослице идти, а когда Баль’ам добрался до вершины горы Хасбан, он начал проклинать их оттуда. Всякий раз, когда он хотел послать проклятие и попросить Аллаха обрушиться на них, Аллах заставлял его язык посылать проклятие его собственному народу. Его народ спросил его: «Знаешь ли ты, что ты наделал? Ты обращался к Аллаху с молитвами, направленными против нас, и просил блага для них». Он ответил: «У меня не было выбора, потому что я был вынужден поступать таким образом». Далее он сказал им: «Теперь я погиб и для этой жизни, и для будущей, и у меня нет другого выхода, как прибегнуть к уловкам. Прикажите своим женщинам, чтобы они приукрасили себя. Затем дайте им товары на продажу и прикажите им не отказывать никому из тех, кто захочет совершить с ними прелюбодеяние. Так нужно сделать потому, что в том случае, если хотя бы один из потомков Израиля совершит прелюбодеяние, то они не смогут причинить вам вред (и их ждет погибель)». Когда женщины вошли в лагерь, одна из них подошла к одному из главных среди потомков Израиля, которого звали Замир, сын Шалурна. Ему понравились все женщины, но особенно понравилась она. Тогда он взял ее и пошел поговорить с Мусой. Он сказал Мусе: «Думаю, что ты скажешь, что мне запрещено иметь дело с ней и что я должен держаться подальше от нее». Муса сказал: «Да, тебе запрещено иметь дело с ней». Замир сказал: «Клянусь Аллахом, я не послушаюсь тебя в этом». После этого он увел ее в свой шатер и совершил с ней прелюбодеяние. Из–за этого Аллах поразил их чумой. Финхас, сын ал–Изара, сына Харуна, бывший у них начальником, в это время отсутствовал. Он вернулся тогда, когда чума уже распространялась по лагерю со скоростью степного пожара. Когда он узнал о том, что совершил Замир, он схватил свой меч и вошел в шатер, где обнаружил Замира и женщину, которые совершали прелюбодеяние. Тогда он мечом выгнал их из шатра и убил со словами: «О Аллах! Вот как мы должны поступать с теми, кто не повинуется Тебе». После чего Аллах избавил их от чумы». Чума тотчас же прекратилась. Она длилась лишь тот отрезок времени, пока Замир совершал блуд с женщиной до тех пор, пока его не убил Финхас, но уже успела унести жизни семидесяти тысяч, согласно некоторым повествованиям - двадцати тысяч, всего за одни час дня.

Таким образом именно о Баль’аме ибн Баура были ниспосланы слова Аллаха: ( وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ الَّذِى ءاتَيْنَـهُ ءَايَـتِنَا فَانْسَلَخَ مِنْهَا ) Прочитай им весть о том, кому Мы дали Наши знамения, а он ускользнул от них – до слов: ( لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ ) может быть, они поразмыслят! Далее Аллах сказал: ( فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الْكَلْبِ إِن تَحْمِلْ عَلَيْهِ يَلْهَثْ أَوْ تَتْرُكْهُ يَلْهَث ) И подобен он собаке: если бросишься на нее, высовывает язык, и если оставишь ее, высовывает – учёные разошлись во мнениях по поводу смысла этих слов. Согласно Мухаммаду ибн Исхаку, у Баль’ама выпал язык на его грудь, и он стал подобен собаке, которая всё равно высовывает язык, кричишь ты на неё или оставляешь в покое. Точно также такому человеку не приносят пользу наставления и призывы к вере.

Как сказал Всевышний Аллах: ( سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ ) Воистину, неверующим безразлично, предостерег ты их или не предостерег. Они все равно не уверуют. (2:6) а также сказал: ( اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لاَ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِن تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً فَلَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ ) Будешь ли ты просить прощения для них или не будешь делать этого, Аллах все равно не простит их, даже если ты попросишь для них прощения семьдесят раз. (9:80) некоторые считают, что смысл аята в том, что сердце неверного, лицемера или заблудшего, слабое и пустое от руководства. Оно находится в постоянных колебаниях. Об этом рассказал аль-Хасан аль-Басри и другие комментаторы.

Слова Всевышнего Аллаха: ( فَاقْصُصِ الْقَصَصَ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ ) Рассказывай же рассказом, - может быть, они размыслят! Всевышний Аллах говорит Своему пророку (да благословит его Аллах и приветствует): ( فَاقْصُصِ الْقَصَصَ لَعَلَّهُمْ ) Рассказывай же эти истории – возможно, что сыны израилевы, знающие о судьбе Баль’ама ибн Бауры и том, как Аллах ввел его в заблуждение и отдалил его от Своей милости за то, что тот использовал блага Аллаха и Величайшее Его имя (если просить посредством которого, то мольба будет обязательно принята) не в повиновении Господу, и не в подчинении Его посланнику – собеседнику Аллаха Мусе ибн Имрану (мир ему).

Поэтому Аллах сказал: ( لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ ) Может быть, они размыслят – т.е. может быть они устрашаться уподобиться ему. Ведь Аллах также даровал им знания, отличил их от их врагов из арабов, дал им описания Мухаммада, которого они знали как своих сыновей. Они и их потомки наиболее достойные люди следовать за пророком, помогать ему и поддержать его, как им сообщили и повелели их пророки. Но те ослушались их и скрыли всё, что связано с пророком в их писании, не сообщили об этом людям, и за это Аллах наказал их унижением при жизни, которое будет продолжаться и после смерти.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик