Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аль-Араф (Ограды), 171-й аят из 206

Информация
Подробная информация об аяте 7:171 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَإِذْ نَتَقْنَا الْجَبَلَ فَوْقَهُمْ كَأَنَّهُ ظُلَّةٌ وَظَنُّوا أَنَّهُ وَاقِعٌ بِهِمْ خُذُوا مَا آتَيْنَاكُم بِقُوَّةٍ وَاذْكُرُوا مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
Транслит
Wa 'Idh Nataq Al-Jabala Fawqahum Ka'annahu Žullatun Wa Žannū 'Annahu Wāqi`un Bihim Khudhū Mā 'Ātaynākum Biqūwatin Wa Adhkurū Mā Fīhi La`allakum Tattaqūna
Эльмир Кулиев
Вот Мы подняли над ними гору, словно тучу, и они подумали, что она упадет на них. Крепко держитесь того, что Мы даровали вам, и помните то, что содержится в нем, — быть может, вы устрашитесь.
Абу Адель
И вот подняли Мы гору над ними [над потомками Исраила], словно тучу, и думали они, что она падет на них (если они не примут законы Торы). Возьмите то, что Мы привели к вам, с силой [усердствуйте в исполнении ее] и вспоминайте, что в ней [в Торе], – чтобы (этим) вы остерегались (наказания Аллаха)!
Толкование ас-Саади
Вот Мы подняли над ними гору, словно тучу, и они подумали, что она упадет на них. Крепко держитесь того, что Мы даровали вам, и помните то, что содержится в нем, - быть может, вы устрашитесь. [[Когда сыны Исраила отказались принять то, что было ниспослано в Торе, Всемогущий Аллах поднял над ними гору и повелел им выполнять ниспосланные заповеди. Им было велено крепко держаться Писания, изучая его и с усердием выполняя его предписания. Только в этом случае они могли обрести богобоязненность.]]
ибн Касир

Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас прокомментировал слово Аллаха: (وَرَفَعْنَا فَوْقَهُمُ الطُّورَ ) И воздвигли Мы над ними гору. (4:154) – т.е. подняли её, как об этом говорится в другом аяте: ( وَرَفَعْنَا فَوْقَهُمُ الطُّورَ بِمِيثَـقِهِمْ ) И воздвигли Мы над ними гору при завете с ними. (4:154)

Суфьян ас-Саури сообщает со слов Саида ибн Джубайра, что ибн Аббас сказал: «Её подняли ангелы над их головами, и об этом говорится в слове Аллаха: ( وَرَفَعْنَا فَوْقَهُمُ الطُّورَ ) И воздвигли Мы над ними гору. (4:154) Аль-Касим ибн Абу Айуб сообщает со слов Саида ибн Джубайра, что ибн Аббас сказал: «Когда Муса (мир ему) пришел к сынам Исраила со Скрижалями, на которых была начертана Тора, он приказал им принять их, взять и твердо держать их. Далее они сказали: «Разверни их перед нами, и если окажется, что они содержат в себе простые повеления и запреты, которые следует выполнять, то мы примем их». Он сказал: «Вы должны принять то, что в них содержится». Они все препирались и препирались с ним. Тут Аллах приказал ангелам поднять гору Синай над их головами так, чтобы она оказалась над ними. ( كَأَنَّهُ ظُلَّةٌ ) Словно полог, и им было сказано, что гора обрушится на них, если они не примут их и всего, что в них содержится. Тогда они приняли их, и им было приказано упасть ниц, и они сделали это, не спуская глаз с горы. Так это вошло в обычай у иудеев, сохраняющийся до настоящего времени. Они говорят: «Нет простирания более великого и более полезного, чем то, которое избавило нас от Наказания». Поэтому они по–прежнему продолжают простираться таким образом».

Абу Бакр ибн Абд Аллах говорит: «Когда Муса ( мир ему) развернул Скрижали, задрожали все без исключения горы, деревья и камни на земле. Затрепетали и все иудеи, от мала до велика, и все они закивали головами, как об этом сказано в Коране: (فَسَيُنْغِضُونَ إِلَيْكَ رُءُوسَهُمْ) И они качнут тебе своими головами . (17:51) т.е. станут двигать ими

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик