Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Ан-Наба (Весть), 30-й аят из 40

Информация
Подробная информация об аяте 78:30 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
Транслит
Fadhūqū Falan Nazīdakum 'Illā `Adhābāan
Эльмир Кулиев
Вкушайте же! Мы не прибавим вам ничего, кроме мучений.
Абу Адель
Вкусите же [ощущайте адские мучения] и Мы не прибавим вам ничего, кроме наказания [[Наказание в Аду будет вечным и постоянно увеличивающимся. (Это очень важный и тяжелый аят!)]]!
Толкование ас-Саади
Вкушайте же! Мы не прибавим вам ничего, кроме мучений. [[О неверующие! Вкушайте мучительное наказание и будьте посрамлены. Отныне ваши мучения будут усиливаться с каждым часом, с каждым мигом. Это - самый суровый аят о тяжести мук обитателей Ада, упаси нас Аллах от этого!]]
ибн Касир

(فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا) Вкушайте же! Мы не прибавим вам ничего, кроме мучений Обитателям огня будет сказано: Вкусите же мучения, в которых вы пребываете. Мы не прибавим вам кроме как мучений, соответствующих вашим грехам, или чего - то подобного этому. Катада передает от Абу Аюба Аль-Азди, от Абдуллаха ибн Амира, что он сказал: «Не было ниспослано аята, более тяжелого для обитателей огня чем аят: (فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا) «Вкушайте же! Мы не прибавим вам ничего, кроме мучений». Их мучения будут только увеличиваться вечно.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик