Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 60:11 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَإِن فَاتَكُمْ شَيْءٌ مِّنْ أَزْوَاجِكُمْ إِلَى الْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَآتُوا الَّذِينَ ذَهَبَتْ أَزْوَاجُهُم مِّثْلَ مَا أَنفَقُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي أَنتُم بِهِ مُؤْمِنُونَ
Транслит
Wa 'In Fātakum Shay'un Min 'Azwājikum 'Ilá Al-Kuffāri Fa`āqabtum Fa'ā Al-Ladhīna Dhahabat 'Azwājuhum Mithla Mā 'Anfaqū  ۚ  Wa Attaqū Al-Laha Al-Ladhī 'Antum Bihi Mu'uminūna
Эльмир Кулиев
Если какая-либо из ваших жен ушла от вас к неверующим, после чего вы получили военную добычу, то отдайте тем, жены которых ушли, потраченное ими на брачный дар. Бойтесь Аллаха, в Которого вы веруете.
Абу Адель
А если какая-нибудь из ваших жен (отреклась от Веры и) ушла от вас [верующих] к неверным и (затем) вы взяли свой черед [одержали победу над неверующими и взяли военную добычу], то давайте тем (верующим), у которых жены их ушли, столько же (имущества), сколько они израсходовали (на брачный дар). И остерегайтесь (наказания) Аллаха, в Которого вы веруете!
Толкование ас-Саади
Если какая-либо из ваших жен ушла от вас к неверующим, после чего вы получили военную добычу, то отдайте тем, жены которых ушли, потраченное ими на брачный дар. Бойтесь Аллаха, в Которого вы веруете. [[Ранее мы уже говорили о том, что неверующие удерживали у мусульман часть денег за то, что их бывшие жены переселились к мусульманам. Поэтому верующим было предписано выплачивать израсходованную на брачный дар сумму денег тем мужьям, жены которых ушли к неверующим, из военной добычи. А наряду с этим верующим было велено страшиться Аллаха, поскольку вера в Господа требует от человека непрестанно страшиться Его и блюсти благочестие.]]
ибн Касир

Далее Аллах сказал: ( وَإِن فَاتَكُمْ شَىْءٌ مِّنْ أَزْوَٰجِكُمْ إِلَى ٱلْكُفَّـٰرِ فَعَـٰقَبْتُمْ فَآتُواْ ٱلَّذِينَ ذَهَبَتْ أَزْوَٰجُهُمْ مِّثْلَ مَآ أَنفَقُواْ ) «А если какая-нибудь из ваших жён (отреклась от Веры и) ушла от вас [верующих] к неверным и (затем) вы взяли свой черёд [одержали победу над неверующими и взяли военную добычу], то давайте тем (верующим), у которых жёны их ушли, столько же (имущества), сколько они израсходовали (на брачный дар)» Муджахид и Катада сказали по поводу этого аята: «Это относится к неверующим, которые не подписывали мирный договор. Допустим, к ним сбежала (неверующая) женщина, и они не выплатили за нее приданое, потраченное на нее ее мужем (мусульманином). В таком случае если женщина из их числа (уверует и) придет к мусульманам, то те тоже не заплатят им, пока они не расплатятся за ту женщину, что сбежала к ним». Сообщается, что той женщиной, которая ушла к неверующим, была аль-Хукм бинт Абу Суфьян.

Ибн Джарир передал от Зухри: «Верующие признали решение Аллаха и выполнили то, что им было приказано из выплаты многобожникам того, что те израсходовали на их женщин (которые впоследствии, приняли ислам и переселились к мусульманам). Многобожники же, отказались исполнить повеление Аллаха из возложенных на них обязательств в выплате расходов мусульман (на бывших жен, оставивших ислам). Поэтому Аллах сказал верующим: ( وَإِن فَاتَكُمْ شَىْءٌ مِّنْ أَزْوَٰجِكُمْ إِلَى ٱلْكُفَّـٰرِ فَعَـٰقَبْتُمْ فَآتُواْ ٱلَّذِينَ ذَهَبَتْ أَزْوَٰجُهُمْ مِّثْلَ مَآ أَنفَقُواْ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِىۤ أَنتُمْ بِهِ مُؤْمِنُونَ ) «А если какая-нибудь из ваших жён (отреклась от Веры и) ушла от вас [верующих] к неверным и (затем) вы взяли свой черёд [одержали победу над неверующими и взяли военную добычу], то давайте тем (верующим), у которых жёны их ушли, столько же (имущества), сколько они израсходовали (на брачный дар). И остерегайтесь (наказания)Аллаха, в Которого вы веруете!». После ниспослания этого аята, если какая либо из жен верующих (оставив ислам) уйдет к многобожникам, то следовало возвращать ее мужу имущество в размере того, что он потратил на (бывшую) супругу с военной добычи, которое оказалось в руках мусульман. Также мусульманам было велено возвращать расходы многобожников на их женщин, которые уверовали и переселились к мусульманам».

Ибн 'Аббас сказал: «Когда жена одного переселившегося мужчины ушла к неверующим, Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) велел им отдать ее мужу из военной добычи, эквивалент того, что он потратил на нее». Подобное сказал и Муджахид: ( فَعَـٰقَبْتُمْ ) «и вы взяли свой черед» - это военная добыча (ганима) от курейшитов или остальных. ( فَآتُواْ ٱلَّذِينَ ذَهَبَتْ أَزْوَٰجُهُمْ مِّثْلَ مَآ أَنفَقُواْ ) то давайте тем (верующим), у которых жёны их ушли, столько же (имущества), сколько они израсходовали » - т.е. потраченное ими на приданое. Такого мнения придерживался Масрук, Ибрахим, Катада, Мукатиль, Ад-Даххак, Суфьян ас-Саури и так же Зухри. Это мнение не противоречит первому, потому что если есть возможность взять (из брачного дара уверовавшей женщины после переселения к верующим и выплатить с него) то это лучше, если такой возможности нет, то оно выплачивается с трофейного имущества, которое было взято из рук неверующих. Этого мнения придерживался Ибн Джарир. Вся хвала и милость принадлежит Аллаху.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик