Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 51:27 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
Транслит
Faqarrabahu 'Ilayhim Qāla 'Alā Ta'kulūna
Эльмир Кулиев
Он придвинул его к ним и сказал: «Не отведаете ли?».
Абу Адель
и приблизил его [угощение] к ним [к гостям], (и) сказал: «Не покушаете ли?»
Толкование ас-Саади
Он придвинул его к ним и сказал: «Не отведаете ли?»
ибн Касир

( فـَقَرّبَهُ إِلَيْهِمْ ) «он придвинул его к ним» ( قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ ) «и сказал: ‘‘Не отведаете ли?’’». Он вежливо предложил им угощение. Из этого аята следует, что нужно быть обходительным с гостями, а также в нем есть адабы (правила) гостеприимства. Ибрахим (Авраам) незамедлительно предложил своим гостям отведать лучшее, что у него было, а именно: жирного жареного теленка. Он не поставил блюдо с едой поодаль от них, предлагая им придвинуться к нему, но поставил его прямо перед ними. Он не заставлял их есть, а учтиво предложил им попробовать угощение. Он сказал им: (أَلا تَأْكُلُونَ ) «Не покушаете ли?» Подобно тому, как говорят сегодня: «Не будете ли вы так любезны сделать...».

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик