Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Алю Имран (Семейство Имрана), 61-й аят из 200
Алю Имран - это правильное название данной суры. Подробнее.

Информация
Подробная информация об аяте 3:61 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
فَمَنْ حَاجَّكَ فِيهِ مِن بَعْدِ مَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعَالَوْا نَدْعُ أَبْنَاءَنَا وَأَبْنَاءَكُمْ وَنِسَاءَنَا وَنِسَاءَكُمْ وَأَنفُسَنَا وَأَنفُسَكُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَل لَّعْنَتَ اللَّهِ عَلَى الْكَاذِبِينَ
Транслит
Faman Ĥājjaka Fīhi Min Ba`di Mā Jā'aka Mina Al-`Ilmi Faqul Ta`ālaw Nad`u 'Abnā'anā Wa 'Abnā'akum Wa Nisā'anā Wa Nisā'akum Wa 'Anfusanā Wa 'Anfusakum Thumma Nabtahil Fanaj`al La`nata Al-Lahi `Alá Al-Kādhibīna
Эльмир Кулиев
Тому, кто станет препираться с тобой относительно него после того, что к тебе явилось из знания, скажи: «Давайте призовем наших сыновей и ваших, наших женщин и ваших, нас самих и вас самих, а затем помолимся и призовем проклятие Аллаха на лжецов!».
Абу Адель
А кто же будет препираться [спорить] с тобой (о, Посланник) о нем [об Иисе сыне Марьям] после того, как пришло к тебе из (истинного) знания (о нем), то скажи (им): «Приходите, позовем наших сынов и ваших сынов, наших женщин и ваших женщин, и нас самих и вас самих, потом обратимся (к Аллаху) о проклятии [наказании] и призовем проклятие Аллаха на лжецов [тех, которые говорят, что Ииса является богом]!»
Толкование ас-Саади
Тому, кто станет препираться с тобой относительно него после того, что к тебе явилось из знания, скажи: «Давайте призовем наших сыновей и ваших, наших женщин и ваших, нас самих и вас самих, а затем помолимся и призовем проклятие Аллаха на лжецов!» [[Однажды к Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, прибыла делегация христиан из Наджрана. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, привел им убедительные доказательства того, что Иса был всего лишь рабом Аллаха и Его посланником, но они продолжали упрямо отстаивать свои ошибочные воззрения. Они уяснили истину, однако упрямство и фанатичная приверженность своим взглядам мешали им покориться ей. Они продолжали настаивать на том, что Иса был богом, и тогда Аллах велел Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, предложить им призвать проклятие на лжецов. Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, обещал им привести свою семью и своих сыновей и предложил им прийти вместе со своими семьями и сыновьями, чтобы попросить Всевышнего Аллаха подвергнуть наказанию и проклясть лжецов. Христиане посовещались, стоит им принимать его предложение или нет, и решили не принимать его, ведь им было прекрасно известно, что Мухаммад был настоящим пророком Аллаха. Они понимали, что принять его предложение означает обречь на погибель себя, своих детей и своих жен, и они заключили с ним мирный договор, согласились выплачивать подушную подать и попросили его не вести против них боевые действия. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, согласился на такие условия и не стал оказывать на них давления, потому что он добился желаемого результата. Люди уяснили истину и убедились в упрямстве и неверии христиан, потому что они отказались призвать проклятие Аллаха на лжецов и фактически признались в том, что они были несправедливыми людьми.]]
Ибн Касир

Аллах повелел Своему посланнику (да благословит его Аллах и приветствует) молиться о проклятии тех, кто отвергает истину в вопросе Исы (мир ему), после разъяснения о нём: (فَمَنْ حَآجَّكَ فِيهِ مِن بَعْدِ مَا جَآءَكَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعَالَوْا نَدْعُ أَبْنَآءَنَا وَأَبْنَآءَكُمْ وَنِسَآءَنَا وَنِسَآءَكُمْ وَأَنفُسَنَا وأَنفُسَكُمْ) Тому, кто станет препираться с тобой относительно него после того, что к тебе явилось из знания, скажи: «Давайте призовем наших сыновей и ваших сыновей, наших женщин и ваших женщин, нас самих и вас самих…» - т.е. приведём их для присутствия на мольбе о взаимном проклятии. (ثُمَّ نَبْتَهِلْ) а затем помолимся – т.е. возведём мольбу о взаимном проклятии. (فَنَجْعَل لَّعْنَتُ اللَّهِ عَلَى الْكَـاذِبِينَ) и призовем проклятие Аллаха на лжецов! – среди вас и нас.

Причиной ниспослания аятов о взаимном проклятии и тех, что были ниспосланы до них сначала суры и до сих аятов, послужил приход делегации христиан из Наджирана. Однажды к Пророку Мухаммаду (да благословит его Аллах и приветствует) прибыла делегация христиан из Наджрана. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) привел им убедительные доказательства того, что Иса (мир ему) был всего лишь рабом Аллаха и Его посланником, но они продолжали упрямо отстаивать свои ошибочные воззрения. Тогда Аллах ниспослал эту суру как опровержение их доводов, как упоминают об этом Имам Мухаммад ибн Исхак ибн Ясар и другие знатоки.

Ибн Исхак приводит эту знаменитую историю в книге «Сира»: К Пророку приехала делегация христиан Наджрана, состоящая из шестидесяти верховых. Трое из них были главными ,аль-Акиб — правитель общи- ны, главный выразитель их мнения, которому никто не перечил, имя его — Абд аль-Масих, Ас-Саййид — он главный их советчик и вождь их каравана, их главный вершитель дел, его имя — аль-Айхам и Абу Хариса ибн Алькама из рода Бану Бакр ибн Ваиль — епископ, ученый муж, духовный глава, настоятель религиозной школы — мидраса. Абу Хариса пользовался среди них уважением, изучил книги христиан, был большим знатоком их религии. Цари Византии, исповедующие христианство, оказывали ему честь, давали ему деньги, оказывали услуги, построили ему церкви и проявляли к нему всяческое уважение, узнав о его учености, религиозном усердии. На пути в Медину мулица Абу Харисы споткнулась. Тогда Кауз сказал:«К несчастью того, к кому мы едем!», имея в виду Пророка (да благословит его Аллах и приветствует). Абу Хариса воскликнул: «Это ты несчастный!» Тогда Кауз сказал: «Это почему, брат мой?» Он ответил: «Ей-богу, он тот Пророк, которого мы ожидали». Кауз спросил его: «Если ты это знаешь, почему же не присоединишься к нему?» Он ответил: «Что с нами сделали эти люди? Они оказали нам почет, снабжали деньгами, были добры к нам. Но они его категорически отвергают. Если я это сделаю, то они отнимут у нас все то, что ты видишь».Эти слова, не понравились его брату Каузу ибн Алькамы, он не подал виду, но вскоре после этого принял ислам.Мне рассказал Мухаммад ибн Джафар ибн аз-Зубайр. Он сказал:«Они приехали к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) в Медину, вошли к нему в его мечеть, когда он совершал вечернюю молитву. Они были одеты в одежды священников: рясу, плащи; с ними были люди из племени Бану аль-Харис ибн Кааб на верблюдах. Увидев их, некоторые сподвижники Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) воскликнули: «Такой делегации мы еще не видели». Уже наступило время молитвы для них. Они стали молиться в мечети Пророка. Он (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Пускай молятся». Они помолились, обратив свои взоры к Востоку. С Пророком (да благословит его Аллах и приветствует) разговаривали Абу Харис ибн Алькама, аль-Акиб Абд аль-Масих и аль-Айхам. Это были христиане, исповедующие религию царя, хотя с некоторыми различиями. Когда к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) обратились эти два христианских священника, он им сказал: «Покоритесь!» (т. е. примите ислам и будьте мусульманами). Они ответили:«Мы приняли ислам». Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Вы не стали мусульманами». Они сказали: «Нет, мы стали мусульманами еще до тебя». Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Вы лжете. Вас от ислама удерживает то, что вы верите, что у Аллаха есть сын, а также то, что вы поклоняетесь кресту и едите свинину». Они спросили: «А кто же Его отец, о Мухаммад?» Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) промолчал и не ответил им. Аллах об этих их словах и различиях в их религии ниспослал начало суры «Аль Имран» до аята, что после восьмидесятого. Он сказал: « Аллах, и нет другого божества, кроме него, вечно живого и вечно существующего». Он открыл суру словами, снимающими с Бога все их слова о Нем.Когда к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) пришла весть от Аллаха об этом и решение о разногласиях между Пророком и христианами, а также приказ предать их анафеме, если они откажутся от принятия ислама, Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) призвал их покориться воле Аллаха. Христиане сказали: «О Абу аль-Касим! Дай нам подумать! Потом мы придем к тебе и дадим ответ на твой призыв». И христиане ушли. Потом они уединились с аль-Акибом, который был авторитетом среди них, и сказали: «О Абд аль-Масих! Как ты полагаешь?» Он ответил: «Ей-богу, о христиане, вы поняли, что Мухаммад — Пророк посланный. Он принес вам решение по делу Христа. Вы знаете, что, когда народ проклял Пророка, а Пророк — призовет проклятие на народ, никогда (в таком случае) не оставался (из народа) ни малый, ни старший из них. Если вы это сделаете, то вы будете уничтожены. Если вы настаиваете на любви к вашей религии и на продолжении вашего прежнего обращения к Христу, то не враждуйте с этим человеком, вернитесь к себе домой!» Они снова пришли к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) и сказали: «О Абу аль-Касим!Мы решили не обмениваться с тобой проклятия- ми, оставить тебя с твоей религией, а мы вернемся домой к своей религии. Но ты пошли с нами одного человека из своих сподвижников, которого ты выберешь для нас, чтобы он рассудил нас в разногласиях относительно нашего имущества. Вы нас удовлетворяете».Мухаммад ибн Джафар рассказал: «Тогда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) произнес: «Приходите ко мне вечером, я пошлю с вами сильного (знатока в этих вопросах) и верного человека». Умар ибн аль-Хаттаб говорил тогда: «Я никогда так не хотел стать вершителем дел, как тогда. Мне очень захотелось стать тем повелителем. Я пошел на полуденную молитву в точное время [т. е. без опоздания]. Когда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) совершил вместе с нами полуденную молитву, он произнес слова приветствия, потом посмотрел направо и налево. А я начал высовываться, чтобы он меня заметил. Но он все продолжал оглядываться, увидел Абу Убайду ибн аль-Джарраха, позвал его и сказал: «Иди вместе с ними и рассуди их по справедливости в том, в чем они расходятся». Умар говорил: «Так это дело досталось Убайде, а не мне».

Аль-Бухари передаёт, что Хузайфа, да будет доволен им Аллах, сказал; «Когда правители Наджрана аль-‘Акиб и ас-Сайид явились к посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), чтобы предложить ему призвать проклятия друг на друга, один из них сказал другому: “Не делай этого, ибо, клянусь Аллахом, если он [и в самом деле] является пророком, а мы станем призывать друг на друга проклятия, то не будет успеха ни нам, ни нашим потомкам!” (А потом) они сказали пророку, (да благословит его Аллах и приветствует) ): “Поистине, мы дадим тебе то, чего ты у нас просишь[[Здесь речь идёт о том, что знать Наджрана согласилась выплачивать мусульманам подушную подать и доставлять им ежегодно тысячу одежд и тысячу окий серебра в месяце сафар и столько же в месяце раджаб.]], но ты должен послать с нами надёжного человека, и не посылай с нами никого, кроме надёжного!” На это пророк, (да благословит его Аллах и приветствует), сказал (им): «لَأَبْعَثَنَّ مَعَكُمْ رَجُلًا أَمِينًا حَقَّ أَمِين» “Я обязательно пошлю с вами действительно надёжного человека”, и [каждый из] сподвижников посланника Аллаха,(да благословит его Аллах и приветствует) , пожелал(, чтобы было названо его имя, что же касается пророка,(да благословит его Аллах и приветствует), то он сказал: «قُمْ يَا أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاح»“Встань, о Абу ‘Убайда бин аль-Джаррах!” А когда он встал, посланник Аллаха, (да благословит его Аллах и приветствует), сказал: «هَذَا أَمِينُ هذِهِ الْأُمَّة»“Этот [человек] является доверенным лицом /амин/ этой общины”».В другой версии этого хадиса, передаваемой со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, сообщается, что пророк, (да благословит его Аллах и приветствует), сказал: «لِكُلِّ أُمَّةٍ أَمِينٌ، وَأَمِينُ هذِهِ الْأُمَّةِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاح» «Поистине, в каждой общине есть тот, кто заслуживает доверия /амин/, а заслуживающим доверия этой общины является Абу ‘Убайда бин аль-Джаррах».[[ См. хадис № 1474.]]

Имам Ахмад передаёт от ибн Аббаса, что Абу Джахль (да проклянёт его Аллах) как-то сказал: «Если я ещё раз увижу, что Мухаммад молится возле Каабы, я встану на его шею». Уже потом пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал об этом: «لَوْ فَعَلَ لَأَخَذَتْهُ الْمَلَائِكَةُ عِيَانًا، ولو أن اليهود تمنوا الموت لماتوا، ورأوا مقاعدهم من النار، ولو خرج الذين يباهلون رسول الله صلى الله عليه وسلّم لرجعوا لا يجدون مالًا ولا أهلًا» «Если бы он сделал так, то ангелы растерзали бы его на его глазах. Если бы иудеи возжелали смерти, то они умерли бы все, и увидели свои седалища в аду. Если бы те, кто хотел призвать взаимные проклятия с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует , сделали бы это, то вернувшись домой, не нашли бы там ни свои имущества ни семьи [[Достоверный хадис. Рассказал Ахма в аль-Муснаде (1\248, 368) ат-Тирмизи (3348), аль-Бухари 4576, Муслим с разными иснадами (5005) от Абу Хурайры ]]».

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик

Комментарии к аяту

Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:

  • Не место обсуждения ошибок в переводах. Проект не занимается правками текстов, подобные просьбы необходимо направлять напрямую авторам переводов и тафсиров.
  • Не форум философов. Любые обсуждения аятов могут происходить только в рамках Корана и сунны в понимания их нашими праведными предшественниками.
  • Не сайт развлечений. Не используйте сайт для троллинга. Потратье свои 30-60 лет мирской жизни на что-нибудь действительно полезное, вы здесь не надолго.

Вы можете использовать Markdown для украшения вашего текста.

Отправить сообщение