Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 3:51 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
إِنَّ اللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ
Транслит
'Inna Al-Laha Rabbī Wa Rabbukum Fā`budūhu  ۗ  Hādhā Şirāţun Mustaqīmun
Эльмир Кулиев
Воистину, Аллах — мой Господь и ваш Господь. Поклоняйтесь же Ему, ибо таков прямой путь!»».
Абу Адель
Поистине, Аллах – Он мой Господь и ваш Господь! Поклоняйтесь же (только) Ему (одному)! Это [поклонение только Аллаху, покорность Ему и остережение Его наказания] (и есть) прямой путь [Истинная Вера, только которую Он принимает].»
Толкование ас-Саади
Воистину, Аллах - мой Господь и ваш Господь. Поклоняйтесь же Ему, ибо таков прямой путь!”» [[Аллах обучил Мессию Писанию, которое было подобно предыдущим Небесным Писаниям, научил его справедливо судить между людьми и одарил пророчеством. Аллах отправил его к сынам Исраила и поддержал посредством ясных знамений и убедительных доказательств. Благодаря этому он показывал людям чудеса, которые свидетельствовали о том, что он действительно был Божьим посланником. По воле Аллаха он слепил из глины подобие птицы и подул на него, после чего оно превратилось в живую птицу. По Его воле он возвращал зрение людям, которые лишились не только зрения, но и глаз, и исцелял прокаженных. По Его воле он оживлял покойников и сообщал людям о том, что они употребляют в пищу и хранят в своих домах. Аллах даровал ему два вида удивительных и чудесных знамений, которые приносят только Его пророки. Он даровал ему пророческую миссию и религию, которую он проповедовал среди людей. Его религия была религией Торы и предыдущих пророков, и это было величайшим доказательством его правдивости. Если бы он говорил неправду, то его слова противоречили бы тому, что проповедовали предыдущие Божьи посланники, а его воззрения отличались бы от предыдущих небесных учений своими основными и второстепенными положениями. Однако между их учениями не было различий, и это означало, что он действительно был посланником Аллаха, а его учение было истиной, в которой нельзя усомниться. Кроме того, он разрешил израильтянам часть того, что им было запрещено прежде, и облегчил их религиозные обязанности. Он призвал людей исповедовать богобоязненность, повиноваться ему и поклоняться одному Аллаху - Единственному Господу всех людей, поскольку поклонение одному Аллаху, у Которого нет сотоварищей, и абсолютное повиновение Божьим посланникам лежали в основе проповедей всех пророков и посланников. Это и есть прямой путь, ведущий в Райские сады.]]
ибн Касир

Воистину, Аллах – мой Господь и ваш Господь. Поклоняйтесь же Ему, ибо таков прямой путь!”»

(الْكِتَـابَ وَالْحِكْمَةَ) Писанию и мудрости После того, как Аллах сообщил о том, что ангелы обрадовали Марьям сыном Исой (мир ему), Аллах сообщил, что обучит Его писанию,т.е. грамоте, а также мудрости. Мы уже разъяснили смысл мудрости в комментарии к суре «Корова». (التَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ) Таурату [Торе] и Инджилу [Евангелию] Аллах обучит его Таурату [Торе] и Инджилу [Евангелие]. Таурат [Тора] - это писание, ниспосланное Мусе сыну Имрана (мир ему). А Инджил [Евангелие] - это книга, которую Аллах ниспослал Исе сыну Марьям (мир им обоим). Иса знал наизусть и то и другое.

Слово Аллаха: (وَرَسُولاً إِلَى بَنِى إِسْرَاءِيلَ) Он сделает его посланником к сынам Исраила [Израиля], - который скажет им: (أَنِّي قَدْ جِئْتُكُمْ بِآيَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ أَنِي أَخْلُقُ لَكُمْ مِّنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِ اللَّهِ) Я принес вам знамение от вашего Господа. Я сотворю вам из глины подобие птицы, подую на него, и оно станет птицей с позволения Аллаха Иса ( мир ему) действительно сделал так в последствии. По воле Аллаха он слепил из глины подобие птицы и подул на него, после чего оно превратилось в живую птицу. Аллах сделал это чудом, которое доказывало истинность пророчества Исы. (وَأُبْرِىءُ الأَكْمَهَ) Я исцелю слепого – т.е. лишенного зрения от рождения или обладающего слабым зрением. Это чудо ещё больше усиливало его призыв. (وَالأَبْرَصَ) И прокаженного – эта болезнь известна. (وَأُحْيِ الْمَوْتَى بِإِذْنِ اللَّهِ) И оживлю мертвых с позволения Аллаха.

Комментаторы сказали: «Аллах посылал каждого пророка с тем, что больше подходило его современникам. Так, например, во времена Мусы (мир ему) было распространенно колдовство и почитание колдунов. Аллах послал Мусу с чудесами, которые повергли в недоумение всех знаменитых колдунов. Тогда они убедились, что Муса послан Великим Аллахом, они приняли Ислам и стали праведными рабами Аллаха. Во времена Исы был рассвет эпо- хи медицины и естествознания. Он пришёл к людям со знамениями, которые никто не мог воспроизвести или повторить. Это и было подтверждением истинности его Закона. Ведь никакой лекарь не способен вернуть к жизни мертвеца или исцелить слепого или прокажённого. Иса воскресил мёртвого человека – по сути узника могилы до Судного дня. Также Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, был послан в эпоху красноречия, ораторства и поэзии. Он пришёл им с Писанием Аллаха, подобие которого не смогут воспроизвести все джинны и люди вместе взятые. Они не смогут сотворить даже десяти сур, подобных тем, что в Коране, и одну суру, даже если будут помогать друг другу в этом. Таким может быть только Слово Господне, которое никогда не будет подобным словам творений.

Слово Аллаха: (وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأْكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِى بُيُوتِكُمْ) Я поведаю вам о том, что вы едите и что припасаете в своих домах – т.е. «Сообщу о том, что ел один из вас недавно, и что он припас у себя дома на завтра». (إِنَّ فِي ذَلِكَ) Воистину, в этом есть – т.е. во всём этом. (لآيَةً لَّكُمْ) знамение для вас – подтверждение истинности того, с чем я пришёл к вам. (إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ) Если только вы являетесь верующими. Я пришел, чтобы подтвердить истинность того, что было в Таурате [Торе] до меня – т.е. я признаю его и подтверждаю его истинность. (وَلاٌّحِلَّ لَكُم بَعْضَ الَّذِي حُرِّمَ عَلَيْكُمْ) И чтобы разрешить вам часть того, что было вам запрещено – это доказательство того, что Иса (мир ему) отменил некоторые законы Торы. Это наиболее веское из двух мнений. Так, например, некоторые знатоки сказали,что Иса не отменил ничего, а просто разрешил некоторые вопросы, в которых люди разногласили, дабы разъяснить им их ошибки. Как об этом говорится в слове Аллаха: (وَلأُبَيِّنَ لَكُم بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ) Я пришел к вам с мудростью и для того, чтобы разъяснить вам часть того, относительно чего вы расходитесь во мнениях. (43:63) Аллах знает лучше. Затем Иса (мир ему) сказал: (وَجِئْتُكُمْ بِأآيَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ) Я принес вам знамение от вашего Господа – т.е. доказательство правдивости моих слов вам.

(فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ إِنَّ اللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ) Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне. Воистину, Аллах – мой Господь и ваш Господь. Поклоняйтесь же Ему – и вы и я – равны в вопросах поклонения, смирения и благоговения перед Господом. (هَـذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ) ибо таков прямой путь!

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик