Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аз-Зумар (Толпы), 31-й аят из 75

Информация
Подробная информация об аяте 39:31 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ
Транслит
Thumma 'Innakum Yawma Al-Qiyāmati `Inda Rabbikum Takhtaşimūna
Эльмир Кулиев
А потом, в День воскресения, вы будете препираться у своего Господа.
Абу Адель
Потом вы (о, люди) в День Воскресения перед своим Господом будете препираться.
Толкование ас-Саади
А потом, в День воскресения, вы будете препираться у своего Господа. [[Вы будете препираться относительно разногласий, которые возникли между вами в мирской жизни, а затем Всевышний Аллах рассудит между вами и вынесет свой справедливый приговор. Каждый из вас получит справедливое воздаяние за все совершенные им деяния и даже за те поступки, о которых он забыл. Об этом Всевышний Господь сказал: «В тот день Аллах воскресит их всех и поведает им о том, что они совершили. Аллах исчислил это, а они забыли. Аллах - Свидетель всякой вещи» (58:6).]]
Аль-Мунтахаб
Потом после смерти и воскресения вы будете препираться друг с другом перед Аллахом.
ибн Касир

В присутствии Аллаха вы начнете спорить друг с другом о Единобожии (Таухиде) и многобожии (Ширке), как спорили об этом в земной жизни. Тогда Аллах рассудит между вами по истине, ибо Он — Всезнающий Судья. Он спасет истинных верующих Единобожников (мувахидов) и накажет неверующих и отрицающих многобожников. Несмотря на то, что данный аят повествует о препирательстве между верующими и неверующими в Судный день, он также относится ко всем спорщикам этого мира, так как их споры в этой жизни вернутся к ним в жизни Последней.

Ибн Абу Хатим передает, что когда было ниспослано: ﴾ ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ ﴿ «А потом, в День воскресения, вы будете препираться у своего Господа», Аз-Зубайр (Да будет доволен им Аллах!) спросил: «О, Посланник Аллаха! Неужели мы будем повторять наши споры?» Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) ответил: «Да». Аз-Зубайр сказал: «Тогда это дело очень серьезное». Это также передали ат-Тирмизи, Имам Ахмад и Ибн Маджа.

Имам Ахмад также передает, что Аз-Зубайр ибн аль-Аввам (Да будет доволен им Аллах!) сообщил о том что, когда Посланнику Аллаха Всевышнего (Да благословит его Аллах и приветствует!) было ниспослано:(إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُمْ مَّيِّتُونَ ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَمَةِ عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ ﴿ «Воистину ты смертен, и они смертны. А потом, в День Воскресения, вы будете препираться у своего Господа», Аз-Зубайр (Да будет доволен им Аллах!) спросил: «О, Посланник Аллаха! Неужели повторят нам все наши совершенные грехи, которые мы совершали при жизни на земле?» Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «Да, все повторится, пока права каждого не будут восстановлены». Аз-Зубайр сказал: «Тогда это очень серьезно». Тирмизи (3236) сказал, что хадис «Хасан-сахих» . В хадисе от Имама Ахмада со слов ‘Укабы ибн Амира, сказано: «В День Воскресения первыми из двух споривших между собой (на суде пристанут) соседи».

В «Муснаде» Имама Ахмада со ссылкой на Абу Зарра (Да будет доволен им Аллах!) сообщается, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!), увидев двух бодающихся овец, спросил: «Знаешь ли ты, Абу Зарр, почему они бодаются?» Абу Зарр сказал: «Нет». «А Аллах знает, и Он рассудит между ними», — сказал Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!). (Ахмад 5/126)

Хафиз Абу Бакр аль-Баззар передал от Анаса (Да будет доволен им Аллах!), что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «В День Воскресения приведут вероломного предводителя, и с ним будет препираться его паства. Они победят его (в споре). Ему тогда скажут: ‘‘Закрой (собой) один из столбов Геенны’’». [Аль-Базар1644]

В своем комментарии к аяту: ﴾ ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ ﴿ «А потом в День Воскресения вы будете препираться у своего Господа», Ибн Аббас сказал: «Говорящий правду будет препираться с лжецом, угнетенный — с притеснителем, идущий по верному пути — с падшим в заблуждение, слабый — с возгордившимся». Ибн Аббас также сказал: «В День Воскресения люди станут препираться друг с другом. Даже душа начнет спорить с телом. Душа скажет телу: «Это ты сделало!» А тело скажет душе: «Ты так приказала, ты наущала на это!» Тогда Аллах пошлет ангела рассудить между ними, который скажет им: «Вы оба, как те двое: тот, что ходит, но не видит, и тот, что видит, но не ходит. Они пошли в (чужой) сад. Первый, тот, что зрячий, сказал второму — слепому: «Я вижу здесь плоды, но не могу их достать». В ответ ему слепой сказал: «Забирайся на меня и возьми их». Тот забрался и достал их. Так кто же из них преступник?» Они ответят: «Они оба». Ангел скажет им: «Вот вы (сами) и рассудили между собой». Это значит, что тело вроде верхового животного, а душа вроде наездника». Ибн Мандах передал это в своей книге «Ар-Pyx» (Душа).

Ибн Абу Хатим передал от Ибн ‘Умара, который сказал: «Когда было ниспослано: ﴾ ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ ﴿ ‘‘А потом, в День воскресения, вы будете препираться у своего Господа’’, — мы не знали, о чем он, и сказали: ‘‘С кем мы будем препираться? Между нами и людьми Писания не возникает споров. Так с кем же мы будем спорить?’’ Но когда наступила смута, Ибн ‘Умар (Да будет доволен им Аллах!) сказал: ‘‘Вот то, что обещал нам наш Господь, говоря о препирательстве’’». Это также приводит ан-Насаи. Абу аль-’Алия сказал, что здесь имеется в виду спор вокруг киблы. Согласно Ибн Зейду, это спор между мусульманами и неверующими. Но, как уже говорилось в начале, этот аят имеет общее значение. А Аллах знает лучше.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик