Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аль-Бакара (Корова), 82-й аят из 286

Информация
Подробная информация об аяте 2:82 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
Транслит
Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti 'Ūlā'ika 'Aşĥābu  ۖ  Al-Jannati Hum Fīhā Khālidūna
Эльмир Кулиев
А те, которые уверовали и совершали праведные деяния, окажутся обитателями Рая. Они пребудут там вечно.
Абу Адель
А те, которые уверовали, и совершали праведные деяния [совершали только ради Аллаха то, что повелел Аллах Сам непосредственно и через Своего Посланника], такие – обитатели Рая, они в нем (будут) вечно пребывать.
Толкование ас-Саади
А те, которые уверовали и совершали праведные деяния, окажутся обитателями Рая. Они пребудут там вечно. [[Всевышний сообщил о верующих, которые уверовали в Аллаха, ангелов, Писания, посланников и Последний день и совершали праведные деяния. Ни одно деяние нельзя назвать праведным, если оно не отвечает двум требованиям. Во-первых, оно должно быть искренне посвящено Аллаху. Во-вторых, оно должно быть совершено в соответствии с наставлениями посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Из этого и предыдущего аятов следует, что обретут спасение и преуспеяние только верующие, совершающие праведные деяния, а погибшими обитателями Преисподней будут только неверующие, приобщающие сотоварищей к Аллаху. Это правило, относящееся к основным положениям ислама, существовало во всех предыдущих религиозных законодательствах, потому что оно остается актуальным во все времена, в любой стране и не подлежит отмене. Оно лежит в основе религии Аллаха, которая отражена в следующем откровении: «Поклоняйтесь Аллаху и не приобщайте к Нему сотоварищей. Делайте добро родителям, родственникам, сиротам, беднякам, соседям из числа ваших родственников и соседям, которые не являются вашими родственниками, находящимся рядом спутникам, странникам и невольникам, которыми овладели ваши десницы. Воистину, Аллах не любит гордецов и бахвалов» (4:36).]]
ибн Касир

А те, которые уверовали и совершали праведные деяния, окажутся обитателями Рая. Они пребудут там вечно.

Аллах говорит им, что вопрос обстоит не так, как они хотели или желали бы. Наоборот, те, кто совершал дурные поступки преднамеренно,а в Судный день они не будут иметь благодеяний, то они будут ввергнуты в огонь. وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ А те, которые уверовали и совершали праведные деяния – т.е. они верят в Аллаха и Его посланника, а также совершают деяния,соответствующие исламскому закону. Они будут среди обитателей рая. Подобно этому Аллах сказал: لَّيْسَ بِأَمَـنِيِّكُمْ وَلا أَمَانِىِّ أَهْلِ الْكِتَـابِ مَن يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ وَلاَ يَجِدْ لَهُ مِن دُونِ اللَّهِ وَلِيّاً وَلاَ نَصِيراً وَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّـالِحَـات مِن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُوْلَـئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلاَ يُظْلَمُونَ نَقِيراً А тех, кто уверовал и совершал праведные деяния, Мы введем в Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно по истинному обещанию Аллаха. Чья речь правдивее речи Аллаха? Этого не достичь посредством ваших мечтаний или мечтаний людей Писания. Кто творит зло, тот получит за него воздаяние и не найдет для себя вместо Аллаха ни покровителя, ни помощника. (4:123-124)

Абу Хурайра, Ваиль, Ата и аль-Хасан сказали по поводу выражения: وَأَحَاطَتْ بِهِ خَطِيـَـتُهُ и оказались окружены своим грехом – т.е. это ширк (политеизм) окружит их. Аль-А’маш передал, что Абу Разин аль-Хусайм сказал: ﴿وَأَحَـاطَتْ بِهِ خَطِيـَـتُهُ﴾ и оказались окружены своим грехом – т.е. это ожидает тех, кто умер не раскаявшись в своих грехах. Ас-Судди и Абу Разин считали также. Абу аль-Алия, Муджахид, Катада, аль-Хасан и ар-Раби’ ибн Анас считали, что: ﴿وَأَحَـاطَتْ بِهِ خَطِيـَـتُهُ﴾ и оказались окружены своим грехом – это относится к совершённым грехам. Остальные мнения несут подобный смысл. Аллах знает лучше. Здесь стоит упомянуть хадис, сообщённый имамом Ахмадом, в котором Абдула ибн Мас’уд передал, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِيَّاكُمْ وَمُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ فَإِنَّهُنَّ يَجْتَمِعْنَ عَلَى الرَّجُلِ حَتّى يُهْلِكْنَه» «Не пренебрегайте малыми грехами, поистине они собираются в человеке и губят его». Потом, он сказал, что посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, привёл притчу: «كَمَثَلٍ قَوْمٍ نَزَلُوا بِأَرْضِ فَلَاةٍ، فَحَضَرَ صَنِيعُ الْقَوْمِ فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَنْطَلِقُ فَيَجِيءُ بِالْعُودِ وَالرَّجُلُ يَجِيءُ بِالْعُودِ، حَتّى جَمَعُوا سَوَادًا وَأَجَّجُوا نَارًا فَأَنْضَجُوا مَا قَذَفُوا فِيهَا» «Это подобно тому, как если бы люди остановились в пустыне, и каждый человек стал бы собирать хворостинку. Так они собрали бы столько, сколько было достаточно для разведения огня и приготовлений их пищи».

Мухаммад ибн Исхак передаёт, что ибн Аббас сказал по поводу: وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ أُوْلَـئِكَ أَصْحَـابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَـالِدُونَ А те которые уверовали и совершали праведные деяния, окажутся обитателями Рая. Они пребудут там вечно. – Любой кто уверует, во что вы (иудеи) не уверовали, и совершал то, что вы не совершали из-за вашего отрицания религии Мухаммада, они обретут рай и станут пребывать там вечно.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик