Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аль-Бакара (Корова), 27-й аят из 286

Информация
Подробная информация об аяте 2:27 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
الَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِن بَعْدِ مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ أُولَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ
Транслит
Al-Ladhīna Yanquđūna `Ahda Al-Lahi Min Ba`di Mīthāqihi Wa Yaqţa`ūna Mā 'Amara Al-Lahu Bihi 'An Yūşala Wa Yufsidūna Fī Al-'Arđi  ۚ  'Ūlā'ika Humu Al-Khāsirūna
Эльмир Кулиев
которые нарушают завет с Аллахом после того, как они заключили его, разрывают то, что Аллах велел поддерживать, и распространяют нечестие на земле. Именно они окажутся в убытке.
Абу Адель
тех, которые нарушают завет Аллаха [договор] (который взял с них Аллах, о том, что они должны признавать только Аллаха богом и повиноваться Ему) после его закрепления и разделяют то, что Аллах повелел соединять, и сеют беспорядок на земле. Это – те, которые окажутся потерпевшими убыток (в этом мире и в Вечной жизни).
Толкование ас-Саади
которые нарушают завет с Аллахом после того, как они заключили его, разрывают то, что Аллах велел поддерживать, и распространяют нечестие на земле. Именно они окажутся в убытке. [[Всевышний описал качества нечестивцев и сообщил, что они нарушают завет с Аллахом после его заключения. Это относится к обязательствам рабов перед их Господом и перед творениями, которые скреплены суровым заветом. Однако нечестивцы не придают ему значения. Более того, они нарушают его, пренебрегая повелениями Аллаха и преступая Его запреты. А наряду с этим, они не выполняют своих обязательств по договорам, заключенным с другими людьми. Всевышний также сообщил, что они разрывают то, что Аллах велел поддерживать, и это распространяется на многие религиозные предписания. Аллах повелел нам поддерживать связи между нами и Аллахом, веруя в Него. Он повелел поддерживать связи между нами и Божьим посланником, да благословит его Аллах и приветствует, веруя в него и любя его, почтительно относясь к нему и выполняя свои обязанности перед ним. Он повелел поддерживать связи между нами и нашими родителями, родственниками, друзьями и прочими людьми, выполняя обязанности перед ними. Правоверные поддерживают связи, которые приказал поддерживать Аллах, исправно выполняя свои обязанности. Нечестивцы же обрывают их, пренебрегая своими обязанностями. Они ослушаются Божьих велений, совершают грехи и тем самым распространяют на земле нечестие. И всякий, кто обладает такими качествами, непременно окажется в убытке как в этом мире, так и в Последней жизни. Только такие люди окажутся потерпевшими убыток, поскольку их убыток будет всесторонним. Ни одно из их начинаний не принесет им прибыли, так как правая вера является непременным условием любого праведного поступка. И если человек лишен такой веры, то ни один из его поступков не является праведным. На такой убыток обречены только неверующие. Но есть и другая разновидность убытка, в котором человек оказывается не только по причине неверия, но и вследствие ослушания и пренебрежения разными желательными поступками. Об этой разновидности убытка Всевышний Аллах сказал: «Клянусь предвечерним временем (или временем)! Воистину, каждый человек в убытке, кроме тех, которые уверовали, совершали праведные деяния, заповедали друг другу истину и заповедали друг другу терпение!» (103:1–3). От подобного убытка не избавлен никто, кроме праведников, исповедующих правую веру, совершающих праведные деяния, призывающих руководствоваться истиной и призывающих хранить терпение. Сущность подобного убытка в том, что человек лишается блага, которое он мог заработать.]]
ибн Касир

тех, которые нарушают завет с Аллахом после того, как они заключили его, разрывают то, что Аллах велел поддерживать, и распространяют нечестие на земле. Именно они окажутся в убытке.

Ас-Судди упоминает в своём тафсире, что ибн Аббас и некоторые сподвижники, считали, что когда были приведены обе притчи для лицемеров: «Они подобны тому, кто разжег огонь», и вторая притча: «Или же, они подобны оказавшимся, под ливнем с неба». Лицемеры сказали, что Аллах величественнее и достойнее того, чтобы приводить такие притчи. Тогда Аллах ниспослал эти аяты.

Саид сообщил, что Катада сказал: «Аллах упомянул паука и муху, и тогда идолопоклонники сказали: «При, чём здесь паук и муха? Зачем их упоминать?» И тогда Аллах ниспослал: إِنَّ اللَّهَ لاَ يَسْتَحْيِ أَن يَضْرِبَ مَثَلاً مَّا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا Воистину, Аллах не смущается приводить притчи о комаре или том, что больше него. Абу Джафар ар-Рази сообщил, что ар-Раби’ ибн Анас сказал по поводу этого аята: «Эта притча приведена Аллахом для сравнения этой жизни с жизнью комара. Ведь комар живёт, пока голоден, а когда он насытится, он умирает. Также эти люди после того, как они переполнятся мирским, Аллах внезапно схватит их». Затем он процитировал аят: فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلِّ شَىْءٍ Когда они позабыли о том, что им напоминали, Мы распахнули перед ними врата ко всякой вещи. (6:44) В этом аяте (2:26) Аллах заявил, что Он не колеблется в приведении притчи о комаре или о чём-то менее существенном. ﴿فَمَا فَوْقَهَا﴾ или о том, что больше него – т.е. больше комара, который является одним из самых мелких существ. Муслим сообщил, что Аиша (да будет доволен ею Аллах) передала о том, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُشَاكُ شَوكَةً فَمَا فَوْقَهَا إِلَّا كُتِبَتْ لَهُ بِهَا دَرَجَةٌ، وَمُحِيَتْ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَة» «Любому мусульманину, который укололся колючкой или чем-то большим (чем колючка), будет записана степень и будет стёрт за это грех». Аллах сообщает нам, что Он не гнушается приводить в пример даже такое маленькое существо как комар. Он не гнушался сотворить его, Он не колеблется привести его в пример, также Он приводит притчи о мухе и пауке: يأَيُّهَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَاسْتَمِعُواْ لَهُ إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَن يَخْلُقُواْ ذُبَاباً وَلَوِ اجْتَمَعُواْ لَهُ وَإِن يَسْلُبْهُمُ الذُّبَابُ شَيْئاً لاَّ يَسْتَنقِذُوهُ مِنْهُ ضَعُفَ الطَّالِبُ وَالْمَطْلُوبُ О люди! Приводится притча, послушайте же ее. Воистину, те, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха, не сотворят и мухи, даже если они объединятся для этого. Если же муха заберет у них что-нибудь, они не смогут отобрать у нее это. Слаб тот, кто добивается, и тот, от кого он добивается! (22:73) Также Он сказал: مَثَلُ الَّذِينَ اتَّخَذُواْ مِن دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَآءَ كَمَثَلِ الْعَنكَبُوتِ اتَّخَذَتْ بَيْتاً وَإِنَّ أَوْهَنَ الْبُيُوتِ لَبَيْتُ الْعَنكَبُوتِ لَوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ Те, которые взяли себе покровителей и помощников помимо Аллаха, подобны пауку, соткавшему себе жилище. Воистину, самое непрочное жилище – это жилище паука. Если бы они только знали! (29:41) Также Он приводит притчу: أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلاً كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرةٍ طَيِّبَة أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِى السَّمَآءِ تُؤْتِى أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ بِإِذْنِ رَبِّهَا وَيَضْرِبُ اللَّهُ الأَمْثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ وَمَثلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ اجْتُثَّتْ مِن فَوْقِ الارْضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٍ يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَفِى الاٌّخِرَةِ وَيُضِلُّ اللَّهُ الظَّـالِمِينَ وَيَفْعَلُ اللَّهُ مَا يَشَآءُ

Разве ты не видишь, как Аллах приводит притчи? Прекрасное слово подобно прекрасному дереву, корни которого прочны, а ветви восходят к небу. Оно плодоносит каждый миг с дозволения своего Господа. Аллах приводит людям притчи, – быть может, они помянут назидание. А скверное слово подобно скверному дереву, которое можно вырвать с поверхности земли, ибо нет у него прочности. Аллах поддерживает верующих твердым словом в мирской жизни и Последней жизни. А беззаконников Аллах вводит в заблуждение – Аллах вершит то, что пожелает. (14:24-27) Также Всевышний приводит другую притчу: ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلاً عَبْدًا مَّمْلُوكًا لاَّ يَقْدِرُ عَلَى شَىْءٍ Аллах привел притчу о рабе, который принадлежит другому и совершенно не обладает властью. (16:75) وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلاً رَّجُلَيْنِ أَحَدُهُمَآ أَبْكَمُ لاَ يَقْدِرُ عَلَى شَىْءٍ وَهُوَ كَلٌّ عَلَى مَوْلاهُ أَيْنَمَا يُوَجِّههُّ لاَ يَأْتِ بِخَيْر هَلْ يَسْتَوِى هُوَ وَمَن يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ Аллах также привел притчу о двух мужах, один из которых – немой, ни на что не способен и обременяет своего господина. Куда бы его ни послали, он не приносит добра. Разве он равен тому, кто отдает справедливые приказы? (16:76) также: ضَرَبَ لَكُمْ مَّثَلاً مِّنْ أَنفُسِكُمْ هَلْ لَّكُمْ مِّن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَـنُكُمْ مِّن شُرَكَآءَ فِى مَا رَزَقْنَـكُمْ Он привел вам притчу о вас самих. Есть ли среди невольников, которыми овладели ваши десницы, совладельцы того, чем Мы наделили вас. (30:28) В Коране приводится множество подобных притч.

Муджахид комментирует аят: إِنَّ اللَّهَ لاَ يَسْتَحْيِ أَن يَضْرِبَ مَثَلاً مَّا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا Воистину, Аллах не смущается приводить притчи о комаре или том, что больше него – Верующие верят в любые притчи – малые и большие, они знают, что притчи эти являются истиной от их Господа, который ведёт по верному пути. Ас-Судди сообщает в его тафсире, что ибн Мас’уд и некоторые другие сподвижники так понимали слово Аллаха: يُضِلُّ بِهِ كَثِيرًا Посредством нее Он многих вводит в заблуждение – Аллах вводит многих из лицемеров в заблуждение, так же как и наставляет многих верующих посредством этой притчи на прямой путь. У лицемеров увеличивается заблуждение и отрицание того, в истинности чего они уже убедились ранее. وَيَهْدِي بِهِ а многих наставляет на прямой путь – т.е. посредством тех же притч Он наставляет многих из приверженцев веры. Вера их возрастает, и они убеждаются в истинности этих притч ещё больше; وَمَا يُضِلُّ بِهِ إِلاَّ الْفَـاسِقِينَ Однако Он вводит в заблуждение посредством нее только нечестивцев – т.е. лицемеров.

Слово الفاسق означает человека, вышедшего из повиновения. Арабы говорят: فسقت الرطبة свежий финик вылез из кожуры, мышь арабы часто называли الفويسقة (вылезающая), т.к. она вылезает из норы, чтобы причинить вред. В двух Сахихах передаётся от Аиши (да будет доволен ею Аллах), что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «خَمْسٌ فَوَاسِقُ يُقْتَلْنَ فِي الْحِلِّ وَالْحَرَمِ: الغُرَابُ وَالْحِدَأَةُ وَالْعَقْرَبُ وَالْفَأْرَةُ وَالْكَلْبُ الْعَقُور» Пять (существ) являются нечестивыми (فواسق), их следует убивать на священной территории и за её пределами. Это: ворона, змея, скорпион, мышь и бешеная собака». Под нечестивцами подразумеваются грешник и неверный. Но конечно, нечестие неверного сильнее и омерзительнее. Именно в этом аяте подразумеваются нечестивцыиз числа неверных, ведь Аллах описал их: الَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِن بَعْدِ مِيثَـاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَآ أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الاٌّرْضِ أُولَـئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ Которые нарушают завет с Аллахом после того, как они заключили его, разрывают то, что Аллах велел поддерживать, и распространяют нечестие на земле. Именно они окажутся в убытке. Эти качества присущи неверным, и противоположны качествам верующих. Об этом Аллах сказал в суре «Гром»: أَفَمَن يَعْلَمُ أَنَّمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَبِّكَ الْحَقُّ كَمَنْ هُوَ أَعْمَى إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ الأَلْبَـابِ الَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَلاَ يِنقُضُونَ الْمِيثَـاقَ وَالَّذِينَ يَصِلُونَ مَآ أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَيَخَافُونَ سُوءَ الحِسَابِ Разве тот, кто знает, что ниспосланное тебе является истиной, может быть подобен слепцу? Воистину, поминают это только обладающие разумом, которые верны завету с Аллахом и не нарушают обязательств, которые поддерживают то, что Аллах велел поддерживать, страшатся своего Господа и боятся ужасного расчета. (13: 19-21) До слов Всевышнего Аллаха: وَالَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِن بَعْدِ مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَآ أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِى الاٌّرْضِ أُوْلَـئِكَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ А тем, которые нарушают завет с Аллахом после того, как они заключили его, разрывают то, что Аллах велел поддерживать, и распространяют нечестие на земле, уготованы проклятие и Скверная обитель. (13:25) Учёные в области тафсира имеют разногласия по поводу того, кто же описывается в этих аятах, как нечестивцы, разорвавшие договор с Аллахом. Скорее всего, речь идёт о договоре с Аллахом в писаниях и на языке Его посланников, о повиновении Ему и отказа от совершения грехов. Нарушение завета означает игнорирование того, что повелел им Аллах. Есть мнение, что в этих аятах речь идёт о неверных, приверженцах многобожия и лицемерах. А договор Аллаха о единобожии относится ко всем им, он упоминается ещё как завет в Торе. Завет требовал от иудеев последовать за Мухаммадом (да благословит его Аллах и приветствует) и уверовать в него, когда он придёт. Нарушение этого договора является отрицанием истины после её познания, и сокрытием истины от людей после того, как они дали завет Аллаху разъяснять истину людям. Всевышний Аллах сообщил, что они выбросили этот договор за спины и продали его за малую сумму. Так считает ибн Джарир и Мукатиль ибн Хаййан. Всевышний Аллах сказал: وَيَقْطَعُونَ مَآ أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ И разрывают то, что Аллах велел поддерживать – здесь имеются в виду родственные связи, как прокомментировал Катада. Этот аят подобен другому аяту: فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِن تَوَلَّيْتُمْ أَن تُفْسِدُواْ فِى الاٌّرْضِ وَتُقَطِّعُواْ أَرْحَامَكُ Может быть, если вы станете руководить (или отвернетесь от веры; или откажетесь повиноваться), то распространите нечестие на землеи разорвете родственные связи. (47:22) Ибн Джарир предпочёл это мнение. Однако смысл аята (2:27) более общий, из этого следует, что поддерживать все связи и узы, которые Аллах велел поддерживать. Однако эти люди разорвали эти узы и прекратили их поддерживать. Мукатиль ибн Хаййан прокомментировал слово Всевышнего Аллаха: أُولَـئِكَ هُمُ الْخَـاسِرُونَ Именно они окажутся в убытке – т.е. в следующей жизни Аллах сказал в другом аяте: أُوْلَـئِكَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ А те..., им уготованы проклятие и Скверная обитель. (13:25) Ибн Даххак передал, что ибн Аббас сказал: «Если слово «убыток» относится к немусульманам, то оно означает неверие, если это слово обращено к мусульманам, то оно означает грех» . Ибн Джарир сказал по поводу фразы: أُولَـئِكَ هُمُ الْخَـاسِرُونَ Именно они окажутся в убытке – здесь слово خاسر «хаасир» приводится во множественном числе. Т.е. эти люди сами лишили себя милости Аллаха тем, что ослушались Его. Они подобны человеку, который вложил весь свой капитал в торговлю и потерпел убыток. Также лицемеры и неверные лишатся милости Аллаха в Судный день. В день, когда люди будут чрезвычайно нуждаться в этой милости.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик