Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аль-Анкабут (Паук), 56-й аят из 69

Информация
Подробная информация об аяте 29:56 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ أَرْضِي وَاسِعَةٌ فَإِيَّايَ فَاعْبُدُونِ
Транслит
Yā `Ibādiya Al-Ladhīna 'Āmanū 'Inna 'Arđī Wāsi`atun Fa'īyāya Fā`budūni
Эльмир Кулиев
О Мои верующие рабы! Воистину, Моя земля обширна, поклоняйтесь же Мне!
Абу Адель
О, рабы Мои, которые уверовали! (Если вам где-то трудно придерживаться Истинной Веры и поклоняться только одному Аллаху, то переселитесь в лучшее место). Поистине, земля Моя обширна, и (только) Мне вы поклоняйтесь.
Толкование ас-Саади
О Мои верующие рабы! Воистину, Моя земля обширна, поклоняйтесь же Мне!
ибн Касир

О рабы Мои, которые уверовали! Земля Моя обширна, и Мне вы поклоняетесь.Это повеление Аллаха Своим верующим рабам переселяться из страны, где они не могут исповедовать религию, в страну где исповедование религии возможно. Т.е. где можно исповедовать единобожие, как Он повелел им. Об этом Аллах сказал: ( يَعِبَادِىَ الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِنَّ أَرْضِى وَاسِعَةٌ فَإِيَّاىَ فَاعْبُدُونِ ) О рабы Мои, которые уверовали! Земля Моя обширна, и Мне вы поклоняетесь.

Имам Ахмад (1/166) передаёт от Абу Яхьи – вольноотпущенника аз-Зубайра ибн аль-Аввама, от аз-Зубайра ибн аль-Аввама, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: البِلَادُ بِلَادُ اللهِ وَالعِبَادُ عِبَادُ اللهِ فَحَيْثُمَا أَصَبْتَ خَيْرًا فَأَقِمْ «Земли – земли Аллаха, а рабы (люди) – рабы Аллаха. И где ты не постиг бы блага, живи там». Поэтому, когда жизнь для слабых верующих стала невыносимой в Мекке, они стали переселяться в Эфиопию, чтобы сохранить свою веру. Там мусульмане нашли наилучшее место для себя. Царём Эфиопии тогда был Асхама Негус (да смилуется над ним Аллах), который принял их, поддержал и помог им, и дал им достойный статус в своей стране. Затем посланник Аллаха и оставшиеся сподвижники переселились в Пресветлую Медину – Пречистый Ясриб.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!