Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аль-Анкабут (Паук), 24-й аят из 69

Информация
Подробная информация об аяте 29:24 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا اقْتُلُوهُ أَوْ حَرِّقُوهُ فَأَنجَاهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
Транслит
Famā Kāna Jawāba Qawmihi 'Illā 'An Qālū Aqtulūhu 'Aw Ĥarriqūhu Fa'anjāhu Al-Lahu Mina An-Nāri  ۚ  'Inna Fī Dhālika La'āyātin Liqawmin Yu'uminūna
Эльмир Кулиев
В ответ его народ лишь сказал: «Убейте его или сожгите!». Но Аллах спас его из огня. Воистину, в этом — знамения для верующих людей.
Абу Адель
И было ответом его народа [народа пророка Ибрахима] (который они дали ему) только то, что они сказали (одни другим): «Убейте его [Ибрахима] или сожгите его!» И (они забросили его в огонь, но) спас Аллах его из огня (который разожгли люди) (сделав этот огонь прохладным и безопасным). Поистине, в этом [в спасении пророка Ибрахима] – знамения [доказательства Его могущества] для людей верующих!
Толкование ас-Саади
В ответ его народ лишь сказал: «Убейте его или сожгите!» Но Аллах спас его из огня. Воистину, в этом - знамения для верующих людей. [[Ибрахим продолжал проповедовать среди своего народа. Он призывал их уверовать в Господа, прислушаться к его искренним наставлениям и призадуматься над милостью Аллаха, Который отправил к ним посланника. Однако ответ его соплеменников был ужасен. Они решили подвергнуть его самой мучительной казни, и они обладали для этого достаточной властью. Когда же они предали святого пророка огню, Всевышний Аллах защитил его от языков огненного пламени. Воистину, это стало знамением для людей уверовавших. Это знамение свидетельствуют о правдивости, доброте и искренности Божьих посланников, а также о порочности помыслов неверующих, которые противятся посланникам и призывают друг друга к еще большему неверию.]]
ибн Касир

И было ответом его народа только то, что они сказали: "Убейте его или сожгите!" И избавил Аллах его от огня. Поистине, в этом - знамения для людей верующих!Всевышний Аллах сообщает о неверии, упрямстве, заносчивости и высокомерии народа Ибрахима, об их аргументации ложью против истины. На эти исчерпывающие слова Ибрахима, полные разъяснения и руководства, они лишь ответили тем: ( إِلاَّ أَن قَالُواْ اقْتُلُوهُ أَوْ حَرِّقُوهُ ) Что они сказали: "Убейте его или сожгите!"- это потому, что им были приведены исчерпывающие доводы и против них были направлены доказательства, и им ничего не оставалось, кроме как прибегнуть к власти и силе: ( قَالُواْ ابْنُواْ لَهُ بُنْيَـناً فَأَلْقُوهُ فِى الْجَحِيمِ - فَأَرَادُواْ بِهِ كَيْداً فَجَعَلْنَـهُمُ الأَسْفَلِينَ ) Они сказали: «Соорудите для него строение и бросьте его в огонь!» Они замыслили против него козни, но Мы сделали их нижайшими. (37:97-98)

И так они долгое время собирали дрова для костра, сложили их в кучу, разожгли такое пламя, что языки его доходили до небес. И не видел свет такого огня. Затем они пошли к Ибрахиму, схватили и понесли его, посадили в чашу катапульты и бросили его в огонь. Аллах сделал огонь прохладным и безопасным для Ибрахима. И тот, после того, как находился в пламени несколько дней, вышел оттуда живым-здоровым. Поэтому Аллах сделал его лидером людей. Ведь он предоставил свою душу Милосердному, своё тело – пламени, своего сына – на жертвоприношение, а своё имущество – гостям. Поэтому его любят последователи всех религий.

Слова Аллаха: ( فَأَنْجَاهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ ) И избавил Аллах его от огня – т.е. спас его оттуда, т.к. сделал пламя прохладным и безопасным для него; ( إِنَّ فِى ذلِكَ لآيَـتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ) Поистине, в этом - знамения для людей верующих.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!