Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Ан-Намль (Муравьи), 82-й аят из 93

Информация
Подробная информация об аяте 27:82 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَإِذَا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ أَخْرَجْنَا لَهُمْ دَابَّةً مِّنَ الْأَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ كَانُوا بِآيَاتِنَا لَا يُوقِنُونَ
Транслит
Wa 'Idhā Waqa`a Al-Qawlu `Alayhim 'Akhrajnā Lahum Dābbatan Mina Al-'Arđi Tukallimuhum 'Anna An-Nāsa Kānū Bi'āyātinā Lā Yūqinūna
Эльмир Кулиев
Когда же свершится над ними Слово, Мы выведем к ним из земли животное, которое скажет им, что люди не были убеждены в Наших знамениях.
Абу Адель
А когда (перед наступлением Дня Суда) падет на них слово [станет обязательным для них наказание из-за распространения грехов и отклонения их от закона и суда Аллаха, когда они станут худшими людьми], Мы выведем им (некое) животное из земли, которое заговорит с ними и (скажет), что люди (которые не веруют в воскрешение) не были убеждены в Наших знамениях [в Коране, в Исламе и в Мухаммаде].
Толкование ас-Саади
Когда же свершится над ними Слово, Мы выведем к ним из земли животное, которое скажет им, что люди не были убеждены в Наших знамениях. [[Когда настанет предопределенный и обещанный день, Аллах выведет из земли животное. Оно не явится с небес, а выйдет из недр земли. Оно будет разговаривать с людьми и возвещать о том, что нечестивцы не верили в знамения Господа. Большинство людей не обладают твердыми знаниями и непреклонной верой в Его знамения, и поэтому появление так называемого «животного из земли» (даббат аль-ард) раскроет людям глаза на истину и положит конец их спорам и противоречиям. Пришествие этого животного является одним из больших признаков Судного часа и произойдет незадолго до конца света. Об этом пришествии говорится во многих достоверных хадисах Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, однако ни Священный Коран, ни пречистая Сунна не сообщают о том, как оно будет выглядеть. Тем не менее, известно, что оно будет одним из знамений Аллаха и будет разговаривать с людьми самым удивительным образом. Произойдет это, когда люди начнут оспаривать знамения своего Господа и когда над ними свершится Его Слово. Появление этого необычного животного станет доказательством правдивости верующих и обвинительным приговором для неверных.]]
ибн Касир

( وَإِذَا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِم أَخْرَجْنَا لَهُمْ دَآبَّةً مِّنَ الأَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ كَانُوا بِـَآيَـاتِنَا لاَ يُوقِنُونَ ) А когда падёт на них слово, Мы выведем им животное из земли, которое заговорит с ними - люди, которые не были убеждены в Наших знамениях. Это животное появится перед концом Света, когда люди погрязнут в нечестии и оставят выполнение повелений Аллаха, заменят религию Аллаха и истину. Тогда Аллах выведет это животное из земли из Мекки по одному мнению, или из другого места, согласно другим мнениям, о чём мы разъясним подробнее по воле Аллаха. оно будет говорить с людьми. Так считал ибн Аббас, аль-Хасан и Катада. Это же передают от Али (да будет доволен им Аллах), что животное будет говорить и беседовать с людьми. Ата аль-Хурасани передаёт, что животное будет говорить людям, что они: «не были убеждены в Наших знамениях». Существует множество хадисов по поводу этого животного, и мы приведём столько, сколько будет угодно Аллаху. Ибо у Него мы просим помощи.

Имам Ахмад (4/6) передаёт со слов Хузейфы аль-Гифари, который сказал: «Посланник Аллаха ﷺ вышел из своей комнаты, когда мы разговаривали о Часе, и сказал: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَرَوْا عَشْرَ آيَاتٍ: طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، وَالدُّخَانُ وَالدَّابَّةُ وَخُرُوجُ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ، وَخُرُوجُ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَالدَّجَّالُ، وَثَلَاثَةُ خُسُوفٍ: خَسْفٌ بِالْمَغْرِبِ، وَخَسْفٌ بِالْمَشْرِقِ، وَخَسْفٌ بِجَزِيرَةِ الْعَرَبِ، وَنَارٌ تَخْرُجُ مِنْ قَعْرِ عَدَنٍ تَسُوقُ أَوْ تَحْشُرُ النَّاسَ، تَبِيتُ مَعَهُمْ حَيْثُ بَاتُوا وَتَقِيلُ مَعَهُمْ حَيْثُ قَالُوا» «Истинно, Час не настанет, пока не сбудутся десять знамений:Восход Солнца с заката его. Дым, Тварь из Земли. выход народов Яджудж и Маджудж. Обрушение земли на востоке, обрушение земли на западе, обрушение земли на (полу)острове арабов. Огонь, выходящий со дна Адна, который выселит людей (или соберёт людей), будет настигать их ночью и днём".[Муслим 2901, Абу Дауд 4311, ат-Тирмизи 2183, ан-Насаи в «Кубра» 11380 в статусе Маукуф]. Пересказ Муслима (2901) от Хузейфыв статусу Марфу’. Ат-Тирмизи сказал, что это хороший достоверный хадис. Аллах знает лучше.

Муслим ибн Хаджадж (2941) передаёт со слов Абдуллы Ибн Амра, сказавшего: "Я заучил наизусть от Посланника Аллаха ﷺﷺ, хадис, который я ещё не забыл. Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ, говорил: «إِنَّ أَوَّلَ الْآيَاتِ خُرُوجًا طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، وَخُرُوجُ الدَّابَّةِ عَلَى النَّاسِ ضُحًى، وَأَيَّتُهُمَا مَا كَانَتْ قَبْلَ صَاحِبَتِهَا فَالْأُخْرَى عَلَى إِثْرِهَا قَرِيبًا» "Истинно, первыми происходящими знамениями станут: восход солнца с заката его и выход твари на людей утром. Которое из этих двух произойдёт раньше другого, так другое будет сразу после него".

Муслим также передаёт в своём Сахихе (2947), что Абу Хурайрасообщил, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «بَادِرُوا بِالْأَعْمَالِ سِتًّا، طُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، وَالدُّخَانَ، وَالدَّجَّالَ، وَالدَّابَّةَ، وَخَاصَّةَ أَحَدِكُمْ، وَأَمْرَ الْعَامَّة» "Торопитесь с деяниями до наступления следующих шести явлений: восход солнце с заката его, дым, даджаль, тварь (земная), личное, касающееся каждого из вас (смерть), и общее бедствие". Муслим также передаёт в другом пересказе (2947) от Абу Хурайры, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «بَادِرُوا بِالْأَعْمَالِ سِتًّا: الدَّجَّالَ، وَالدُّخَانَ، وَدَابَّةَ الْأَرْضِ، وَطُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، وَأَمْرَ الْعَامَّةِ، وَخُوَيْصَّةَ أَحَدِكُم» "Торопитесь с благими делами,пока не наступит шесть явлений: даджаль, дым, тварь (земная), восход солнце с заката его, дело, касающееся всех и личное дело каждого из вас".

Ибн Маджах (4056) передаёт от Анаса ибн Малика, что посланник Аллаха ﷺ сказал: «بَادِرُوا بِالْأَعْمَالِ سِتًّا: طُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، وَالدُّخَانَ، وَالدَّابَّةَ، الدَّجَّالَ، وَخُوَيْصَّةَ أَحَدِكُمْ، وَأَمْرَ الْعَامَّة» «Торопитесь с благими делами, пока не наступит шесть (явлений): восход солнца с запада, дым, животное, Джаджал, личное каждого (смерть), и общее (катастрофа)». Это единственный пересказ в таком варианте.

Абу Дауд ат-Таялиси(2564) передаёт со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что посланник Аллаха ﷺ сказал: «تَخْرُجُ دَابَّةُ الْأَرْضِ وَمَعَهَا عَصَا مُوسَى وَخَاتَمُ سُلَيْمَانَ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ، فَتَخْطِمُ أَنْفَ الْكَافِرِ بِالْعَصَا، وَتُجَلِّي وَجْهَ الْمُؤْمِنِ بِالْخَاتَمِ، حَتَّى يَجْتَمِعَ النَّاسُ عَلَى الْخِوَانِ يُعْرَفُ الْمُؤْمِنُ مِنَ الْكَافِر» «Зверь земной выйдет, и с ним будет посох Мусы и перстень Сулеймана (мир им обоим). Он будет ставить печать перстнем на нос неверного, и освещать лик верующего. И так, если даже люди соберутся для трапезы, верующие будут отличаться от неверных». Имам Ахмад передал этот хадис (2/295, 491) со следующим текстом: «فَتَخْطِمُ أَنْفَ الْكَافِر بِالْخَاتَمِ، وَتَجْلُو وَجْهَ الْمُؤْمِن بِالْعَصَا، حَتَّى إِنَّ أَهْلَ الْخِوَانَ الْوَاحِدِ لَيَجْتَمِعُونَ فَيَقُولُ هَذَا: يَا مُؤْمِنُ، وَيَقُولُ هَذَا: يَا كَافِر» «Будет ставить печать на нос неверного перстнем и освещать лик верующего так, что даже собравшиеся на одну трапезу будут говорить друг другу: «О, верующий», или: «О, неверный!».Этот хадис также передал ибн Маджах (4066).

Ибн Джурайдж сообщил, что ибн аз-Зубар описал животное и сказал: «Его голова похожа на голову быка, его глаза походят на глаза свиньи, его уши походят на уши слона, его рога походят на рога оленя, его шея похожа на шею страуса, его грудь похожа на грудь льва, его окрас похож на цвет тигра, его бедра походят на бедра кота, его хвост похож на хвост барана, и его ноги походят на ноги верблюда. Расстояние между двумя суставами – двенадцать локтей. Оно выйдет с посохом Мусы и кольцом Сулеймана. Каждому верующему оно будет ставить белую точку посохом Мусы. Точка будет расползаться по лицу, пока лицо полностью не станет белым. Каждому неверному оно будет ставить чёрную отметину перстнем Сулеймана, точка будет расползаться, пока лицо полностью не станет чёрным. Люди будут торговаться на базарах со словами: «По, чём это, о, верующий?» или: «По чём это, о, неверный?». Люди из одного дома будут садиться за трапезу, и верующий будет узнавать неверного, и наоборот. А животное будет говорить людям: «О, такой-то, возрадуйся, ибо ты из обитателей рая», или: «О, такой-то, ты будешь обитателем ада». Это как раз то, о чём говорит Аллах: ( وَإِذَا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِم أَخْرَجْنَا لَهُمْ دَآبَّةً مِّنَ الأَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ كَانُوا بِـَآيَـاتِنَا لاَ يُوقِنُونَ ) А когда падёт на них слово, Мы выведем им животное из земли, которое заговорит с ними - люди, которые не были убеждены в Наших знамениях.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!