Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Ан-Нур (Свет), 12-й аят из 64

Информация
Подробная информация об аяте 24:12 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
لَّوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ ظَنَّ الْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بِأَنفُسِهِمْ خَيْرًا وَقَالُوا هَذَا إِفْكٌ مُّبِينٌ
Транслит
Lawlā 'Idh Sami`tumūhu Žanna Al-Mu'uminūna Wa Al-Mu'uminātu Bi'anfusihim Khayrāan Wa Qālū Hādhā 'Ifkun Mubīnun
Эльмир Кулиев
Почему же, когда вы услышали это, верующие мужчины и женщины не подумали о самих себе (друг о друге) хорошее и не сказали: «Это — очевидная клевета»?
Абу Адель
Почему же, когда вы услышали это [обвинение Аиши, жены Пророка, в совершении прелюбодеянии], не подумали верующие мужчины и верующие женщины в своих душах хорошо и не сказали: «Это – очевидно измышленная ложь»?
Толкование ас-Саади
Почему же, когда вы услышали это, верующие мужчины и женщины не подумали о самих себе (друг о друге) хорошее и не сказали: «Это - очевидная клевета»? [[В таких случаях правоверные обязаны не думать плохо о своих собратьях и не верить слухам и ложным обвинениям. Если человек известен как верующий, то это должно защищать его от лживой клеветы. Услышав подобную ложь, правоверные должны восхвалить Аллаха. Он бесконечно далек от любых недостатков, а Его избранные рабы далеки от распутных деяний. Мусульманин также обязан засвидетельствовать, что слова сплетников являются ужасной клеветой. Он обязан защитить своего верующего брата от подобных обвинений и опровергнуть слова лжецов.]]
ибн Касир

Здесь Аллах воспитывает верующих на примере истории с Аишей (Да будет доволен ею Аллах!), когда некоторые люди распространяли клевету про неё. Аллах сказал: ﴾ لَوْلاَ إِذْ سَمِعْتُمُوهُ ﴿ «Почему же когда вы это услышали» — т.е. эти речи с обвинениями в адрес матери правоверных Аиши (Да будет доволен ею Аллах!); ﴾ ظَنَّ ٱلْمُؤْمِنُونَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتُ بِأَنفُسِهِمْ خَيْراً ﴿ «(не) подумали (как подумали) верующие мужчины и женщины о самих себе хорошее» — т.е. почему же не отнесли эти слова к себе? И если такое не подобает им, то мать правоверных достойнее их быть невиновной в этом.

Говорят, что аят был ниспослан по поводу Абу Аюба аль-Ансари и его жены, как рассказал имам Мухаммад ибн Исхак ибн Йасар (3/418) со слов некоторых людей из Бану ан-Наджжар, что Абу Аюба Халида ибн Зайда спросила его жена Умм Аюб: «О Абу Аюб! Ты слышал, что говорят люди об Аише?» Он ответил: «Да. Это ложь. Ты могла бы сделать такое, о, Умм Аюб?» Она ответила: «Нет, клянусь Аллахом. Я такое не сделаю». Он сказал: «А Аиша, клянусь Аллахом, лучше тебя». Когда же были ниспосланы аяты об этом, Аллах упомянул тех, кто распространял клевету; ﴾ إِنَّ ٱلَّذِينَ جَآءُوا بِٱلإِفْكِ عُصْبَةٌ مِّنْكُمْ ﴿ «Поистине те, которые пришли к тебе с ложью - группа из вас» — т.е. Хассан ибн Сабит и его товарищи, которые говорили это. Затем Аллах Всевышний сказал: ﴾ لَّوْلاۤ إِذْ سَمِعْتُمُوهُ ظَنَّ ٱلْمُؤْمِنُونَ ﴿ «Почему же когда вы это услышали, не подумали (как) верующие?» — т.е. подобно Абу Аюбу и его жене.

Слова Аллаха: ﴾ ظَنَّ ٱلْمُؤْمِنُونَ ﴿ «подумали (как) верующие» — т.е. почему они не подумали благое о ней, ведь мать правоверных его (пророка) жена достойна этого. Здесь говорится о внутреннем (душевном) восприятии (услышанного в её адрес). ﴾ وَقَالُواْ ﴿ «и сказали» — а здесь уже речь идёт о том, что они сказали своими языками; ﴾ هَٰذَآ إِفْكٌ مُّبِينٌ ﴿ «Это - ясная ложь» — т.е. это явный навет на мать правоверных (Да будет доволен ею Аллах!). В этом не может быть и тени подозрения (или сомнения), потому как если бы и можно было допустить подобные подозрения, то понятно что она не явилась бы (обратно к людям ) верхом (на верблюде) публично, (как и то что) оба они попытались бы скрыть подобное и не демострировать это при свидетелях. Из этого следует, что обвинения, выдвинутые в адрес матери правоверных — не являются ничем, кроме клеветы, навета, мерзкой лжи и убыточной сделки;

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик