Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 22:28 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
لِّيَشْهَدُوا مَنَافِعَ لَهُمْ وَيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ فِي أَيَّامٍ مَّعْلُومَاتٍ عَلَى مَا رَزَقَهُم مِّن بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْبَائِسَ الْفَقِيرَ
Транслит
Liyash/hadū Manāfi`a Lahum Wa Yadhkurū Asma Al-Lahi Fī 'Ayyāmin Ma`lūmātin `Alá Mā Razaqahum Min Bahīmati Al-'An`ām  ۖ  Fakulū Minhā Wa 'Aţ`imū Al-Bā'isa Al-Faqīra
Эльмир Кулиев
Пусть они засвидетельствуют то, что приносит им пользу, и поминают имя Аллаха в установленные дни над скотиной, которой Он наделил их. Ешьте от них и кормите неимущего страдальца!
Абу Адель
Пусть они присутствуют при том, что полезно для них [чтобы этим обрести прощение грехам, награду за исполнение обрядов и за повиновение, и получить прибыль от торговли, и другое] и пусть вспоминают имя Аллаха в дни известные [в десятое число месяца зуль-хиджжа и последующие за ним дни ташрика: одиннадцатое, двенадцатое и тринадцатое] над тем, что Он дал для пропитания им [людям] из животных из скота [совершать обряд жертвоприношения]: ешьте их (сами) [мясо принесенных в жертву животных] и накормите нуждающегося нищего!
Толкование ас-Саади
Пусть они засвидетельствуют то, что приносит им пользу, и поминают имя Аллаха в установленные дни над скотиной, которой Он наделил их. Ешьте от них и кормите несчастного бедняка! [[Вблизи от Дома Аллаха они смогут совершить славные обряды поклонения, которых не совершают ни в одном другом уголке земли, и тем самым они принесут пользу своей вере, а наряду с этим они смогут заработать мирские блага. В действительности все так и происходит, и люди об этом прекрасно знают. Они также смогут совершить жертвоприношение, которое принесет пользу как их мирской, так и духовной жизни. Зарезая жертвенных животных, они помянут имя Аллаха и тем самым отблагодарят Его за дарованные им милости и предоставленные возможности. А после жертвоприношения они будут есть мясо и раздавать его тем, кто испытывает крайнюю нужду.]]
ибн Касир

Ибн Аббас прокомментировал: (لِّيَشْهَدُواْ مَنَـافِعَ لَهُمْ) Чтобы свидетельствовать пользу им – т.е. пользу для этой жизни и жизни вечной. Польза для жизни вечной – это довольство Аллаха. польза для этой жизни – это мясо жертвенных животных и торговля». Муджахид и другие также считали, что речь идёт о пользах мира сего и обители вечной. И это подобно словам Аллаха: (لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَبْتَغُواْ فَضْلاً مِّن رَّبِّكُمْ) На вас нет греха, если вы ищете милость от своего Господа. (2:198) слова Аллаха: (وَيَذْكُرُواْ اسْمَ اللَّهِ فِى أَيَّامٍ مَّعْلُومَـتٍ عَلَى مَا رَزَقَهُمْ مِّن بَهِيمَةِ الاٌّنْعَامِ) И поминать имя Аллаха в определённые дни над дарованными им животными из скота – Шу’ба передаёт от Хушайма, а тот от Абу Бишра, а тот от Са’ида, а тот от ибн Аббаса: «Определённые дни это десять дней». Аль-Бухари приводит повествование с несвязанной цепочкой передатчиков, которое подтверждает это. Нечто подобное передают от Абу Мусы аль-Аш’ари, Муджахида, Катады, Аты, Са’ида ибн Джубайра, аль-Хасана, ад-Даххака, Ата аль-Хурасани, Ибрахим ан-Наха’и, и это известное мнение имама аш-Шафи’и и имама Ахмада ибн Ханбала.

Аль-Бухари (969) передаёт от ибн Аббаса, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «مَا الْعَمَلُ فِي أَيَّامٍ أَفْضَلَ مِنْهَا فِي هَذِه» «Дела (, совершаемые) в течение этих дней, не лучше дел (, совершаемых) в течение этих (трёх)». (Люди) спросили: «И даже джихад (не является более достойным) (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «وَلَا الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ إِلَّا رَجُلٌ يَخْرُجُ يُخَاطِرُ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ فَلَمْ يَرْجِعْ بِشَيْء» «И даже джихад, если только (в нём не участвовал) человек, рисковавший (ради Аллаха) и собой, и своим имуществом и не принёсший назад, ни того, ни другого». [Ахмад 1/224, Абу Дауд 2438, ат-Тирмизи 757, ибн Маджах 1727]. Ат-Тизмизи сказал, что это странный, правильный хадис.

Имам Ахмад передаёт от ибн Умара, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «مَا مِنْ أَيَّامٍ أَعْظَمَ عِنْدَ اللهِ وَلَا أَحَبُّ إِلَيْهِ الْعَمَلُ فِيهِنَّ مِنْ هَذِهِ الْأَيَّامِ الْعَشْرِ فَأَكْثِرُوا فِيهِنَّ مِنَ التَّهْلِيلِ وَالتَّكْبِيرِ وَالتَّحْمِيد» «Нет дней величественнее и милее перед Аллахом, чем эти десять дней и благие деяние в эти дни. Больше произносите в них слова: «Нет божества кроме Аллаха», «Аллах Велик», и «Хвала Аллаху». Аль-Бухари (до 969) также сообщает, что ибн Умар и Абу Хурайра выходили в эти дни на базар и произносили слова возвеличивания Аллаха (Аллаху Акбар), и люди возвеличивали Аллаха вместе с ними. Десять дней включают в себя день Арафата. В Сахихе Муслима (1162) передаётся, что Катада сказал: «У посланника Аллаха спросили о посте в день Арафата, и он ответил: «أَحْتَسِبُ عَلَى اللهِ أَنْ يُكَفِّرَ السَّنَةَ الْمَاضِيَةَ وَالْآتِيَة» «Я надеюсь от Аллаха, что он (пост в этот день) искупит грехи этого и следующего года». Эти дни также включают в себя день жертвоприношения, который также является днём великого хаджа. В хадисе говорится, что это один из самых достойных дней перед Аллахом.

Слова Аллаха: (عَلَى مَا رَزَقَهُمْ مِّن بَهِيمَةِ الاٌّنْعَامِ) Над дарованными им животными из скота – т.е. над верблюдами, коровами и овцами. Как Аллах классифицировал их в суре «Скот»: (ثَمَـانِيَةَ أَزْوَجٍ) «Восемь пар». (6:143) Слова Аллаха: (فَكُلُواْ مِنْهَا وَأَطْعِمُواْ الْبَآئِسَ الْفَقِيرَ) Ешьте из них и накормите несчастного бедняка – некоторые, основываясь на этом аяте решили, что есть мясо жертвенных животных обязательно самим хозяевам жертвы. И это очень странное мнение. Большинство считает, что это просто дозволено и предпочтительно. Как приводится в хадисе, Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) после того, как были закланы его жертвенные животные, повелевал варить кусочек от каждого верблюда, ел из них и пил их бульон.

Хушайм передаёт от Хусайна, что Муджахид сказал: (فَكُلُواْ مِنْهَا) Ешьте из них – это подобно словам Аллаха: (وَإِذَا حَلَلْتُمْ فَاصْطَـدُواْ) Когда же вы освободитесь от ихрама, то можете охотиться. (2:5) а также: (فَإِذَا قُضِيَتِ الصَّلَوةُ فَانتَشِرُواْ فِى الاٌّرْضِ) Когда же намаз завершится, то разойдитесь по земле. (62:10)». Это мнение предпочёл ибн Джарир в своём тафсире. Слова Аллаха: (الْبَآئِسَ الْفَقِيرَ) Несчастного бедняка – Икрима сказал: « это человек в чрезвычайной нужде, бедность которого очевидна, но он старается скрыть это из гордости». Муджахид сказал: «Это тот, кто просит, протягивая руку». Катада сказал: «Это инвалид». Мукатиль ибн Хайан сказал: «Это слепой».

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик