Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аль-Анбийа (Пророки), 101-й аят из 112

Информация
Подробная информация об аяте 21:101 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُم مِّنَّا الْحُسْنَى أُولَئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ
Транслит
'Inna Al-Ladhīna Sabaqat Lahum Minnā Al-Ĥusná 'Ūlā'ika `Anhā Mub`adūna
Эльмир Кулиев
А те, кому Мы изначально определили наилучшее, будут отдалены от нее.
Абу Адель
Поистине, те, для которых предшествовало от Нас лучшее [о которых Мы уже изначально знали, что они окажутся из числа обитателей Рая], – те будут от нее [от Геенны] отдалены.
Толкование ас-Саади
А те, кому Мы изначально определили наилучшее, будут отдалены от нее.
ибн Касир

Слова Аллаха: ﴾ إِنَّ ٱلَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِّنَّا ٱلْحُسْنَىٰ ﴿ «А те, кому Мы изначально определили наилучшее». Икрима сказал: «Т.е. милость». Другие сказали: «Т.е. счастье». ﴾ أُوْلَٰئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ ﴿ «те будут от неё удалены» — после того, как Аллах упомянул обитателей Ада, и то, что причиной их мучений будет их многобожие, Аллах связал это с упоминанием счастливцев из числа уверовавших в Аллаха и Его посланника. Это те, кому Аллах изначально определил быть счастливыми. Они провели свою жизнь в благих поступках. Как Аллах сказал: ﴾ لِّلَّذِينَ أَحْسَنُواْ ٱلْحُسْنَىٰ وَزِيَادَةٌ﴿ «Тем, которые творили добро, уготовано наилучшее и добавка» (Сура 10, аят 26). А также: ﴾ هَلْ جَزَآءُ ٱلإِحْسَٰنِ إِلاَّ ٱلإِحْسَانُ ﴿ «Воздают ли за добро иначе, чем добром?» (Сура 55, аят 60) — т.е. так же, как они совершали прекрасные деяния при жизни, прекрасен будет их исход, награда и спасение от наказания, а также щедрое вознаграждение. ﴾ أُوْلَٰئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ ﴿ «Те будут от неё удалены.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!