Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аль-Кахф (Пещера), 72-й аят из 110

Информация
Подробная информация об аяте 18:72 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا
Транслит
Qāla 'Alam 'Aqul 'Innaka Lan Tastaţī`a Ma`iya Şaban
Эльмир Кулиев
Он сказал: «Разве я не говорил, что ты не сможешь сохранять терпение рядом со мной?».
Абу Адель
(Хадир) сказал: «Разве я не говорил, что ты не сможешь утерпеть со мной?»
Толкование ас-Саади
Он сказал: «Разве я не говорил, что ты не сможешь сохранять терпение рядом со мной?» [[Хадир предупреждал Мусу об этом, и его предположения сбылись. Что же касается Мусы, то он совершил это по забывчивости.]]
ибн Касир

Всевышний сообщает о Мусе и его спутнике – Хизре, что они отправились в путь после того, как договорились о том, что Муса будет его сопровождать, при условии не спрашивать его ни о чем, что ему не понравится в его действиях, пока Хизр сам не начнёт объяснение. Они сели на корабль, как упоминалось в хадисе (к 65 аяту). Хизра знали на корабле, и из уважения к нему взяли их на корабль бесплатно. И когда они отплыли, Хизр выломал доски, которые затем залатал. Муса не сдержался, сказав: ( أَخَرَقْتَهَا لِتُغْرِقَ أَهْلَهَا ) «Ты его продырявил, чтобы потопить находящихся на нем?» – здесь частица لِ как порицание последствий действий, а не его причин. ( لَقَدْ جِئْتَ شَيْئًا إِمْرًا ) «ты совершил дело удивительное» - порицаемое, как сказал Муджахид. Катада сказал: «Чудное».

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик