Суры Корана

Транслит Русский
  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 17:84 на Quranic Arabic Corpus
Параметры
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
قُلْ كُلٌّ يَعْمَلُ عَلَى شَاكِلَتِهِ فَرَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَنْ هُوَ أَهْدَى سَبِيلًا
Транслит
Qul Kullun Ya`malu `Alá Shākilatihi Farabbukum 'A`lamu Biman Huwa 'Ahdá Sabīlāan
Эльмир Кулиев
Скажи: «Каждый человек избирает свой путь, а вашему Господу лучше знать, кто следует более прямым путем».
Абу Адель
Скажи (о, Посланник) (людям): «Всякий поступает по своему подобию [так как подобает именно ему], и Господь ваш лучше знает тех, кто прямее путем (к Истине)».
Толкование ас-Саади
Скажи: «Каждый человек избирает свой путь, а вашему Господу лучше знать, кто следует более прямым путем». [[Каждый человек совершает деяния, которые соответствуют его положению. Если он является чистым праведником, то его украшают деяния, которые он совершает ради Господа миров. Если же он относится к другой категории людей, которые лишены Божьей поддержки, то посвящает свои деяния творениям и стремится только к достижению своих корыстных целей. Аллаху прекрасно известно, кто достоин следовать прямым путем, и таких людей Аллах наставляет на прямой путь. Если же человек не достоин идти прямым путем, то Аллах оставляет его без поддержки и не наставляет на путь истины.]]
Ибн Касир

«Скажи: “Всякий поступает по своему подобию”…» Ибн Аббас сказал: «Согласно своим наклонностям». Муджахид сказал: «Согласно своим наклонностям и своей природе». Катада сказал: «Согласно своим намерениям». Ибн Зайд сказал: «Согласно своей религии». И все эти мнения близки по смыслу. И в этом аяте угроза и серьёзное предупреждение многобожникам. Аллах знает лучше. Как сказано в словах Аллаха: ( وَقُل لِّلَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ ) «Скажи тем, которые не веруют: “Действуйте по своему усмотрению”». (11:121 до конца аята) Об этом Аллах здесь сказал: ( قُلْ كُلٌّ يَعْمَلُ عَلَى شَاكِلَتِهِ فَرَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَنْ هُوَ أَهْدَى سَبِيلاً ) «Скажи: "Всякий поступает по своему подобию, и Господь вас лучше знает тех, кто прямее дорогой"».

Аль-Куртуби

قل كل يعمل على شاكلته فربكم أعلم بمن هو أهدى سبيلا

«Скажи: «Каждый человек избирает свой путь, а вашему Господу лучше знать, кто следует более прямым путем».

Сказал Всевышний:

قل كل يعمل على شاكلته

«Скажи: «Каждый поступает по своему шакиля (شاكل)».

Абдуллах ибн Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) сказал: «То есть согласно своим наклонностям» То же самое передается от ад-Даххака.

Муджахид сказал: «По своей природе (натуре)». В другом сообщении от него: «По своему нраву (характеру)».

Ибн Зейд сказал: «По своей религии».

Хасан аль-Басри и Катада сказали: «По своему намерению».

Мукатиль сказал: «По своему складу (природе, нраву, тому, на чем он создан / для чего он создан / как он создан)».

Аль-Фарра сказал: «По своему пути (методу) и образу действий, который присущ ему от рождения».

Также говорится: «Каждый поступает в соответствии с тем, что ему ближе и что он считает правильным в своем убеждении».

Смысл этого заключается в том, что каждый человек действует в соответствии с тем, что соответствует его изначальной природе и тем качествам (нравам), к которым он привык и которые стали его неотъемлемой частью. В данном контексте этот аят (и тот, что был до него) является порицанием для неверующего и похвалой для верующего. Этот аят и предыдущий были ниспосланы о Валиде ибн аль-Мугире (известном противнике ислама из курайшитов). Как сообщил это аль-Махдави.

فربكم أعلم بمن هو أهدى سبيلا

«и Господь ваш лучше знает тех, кто следует более прямым путем».

то есть лучше знает верующего и неверующего и то, что произойдет (какой удел ожидает) каждого из них.

И также говорилось: «Прямее путем» — то есть быстрее принимающий (истину).

И также говорилось: «Лучше религией».

Передается, что однажды сподвижники Пророка, да будет доволен ими Аллах, обсуждали Коран.

Абу Бакр ас-Сыддик (да будет доволен им Аллах) сказал:

«Я прочитал Коран от начала до конца и не нашел в нем аята, более внушающего надежду и более прекрасного, чем слова Всевышнего:

بسم الله الرحمن الرحيم حم تنزيل الكتاب من الله العزيز العليم غافر الذنب وقابل التوب شديد العقاب ذي الطول

С именем Аллаха Милостивого, Милующего!

«Ха. Мим. Писание ниспослано от Аллаха Могущественного, Знающего, Прощающего грехи, Принимающего покаяния, Сурового в наказании, Обладающего милостью».

(Коран 40:1-3)

Всевышний поставил прощение грехов прежде принятия покаяния, и в этом — знамение и благая весть для верующих.

Усман ибн Аффан, да будет доволен им Аллах, говорил: "Я прочел Коран от первой до последней строки и не нашел аята прекраснее и несущего больше надежды, чем слова Всевышнего:

نبئ عبادي أني أنا الغفور الرحيم

«Сообщи Моим рабам, что Я — Прощающий, Милосердный».

(Коран 15:49)

А Али ибн Аби Талиб, да будет доволен им Аллах, сказал: "Я прочел Коран от начала до конца и не встретил аята, который был бы прекраснее и вселял бы больше надежды, чем слова Всевышнего:

قل ياعبادي الذين أسرفوا على أنفسهم لا تقنطوا من رحمة الله إن الله يغفر الذنوب جميعا إنه هو الغفور الرحيم

«Скажи Моим рабам, которые излишествовали во вред самим себе: «Не отчаивайтесь в милости Аллаха. Воистину, Аллах прощает грехи полностью, ибо Он — Прощающий, Милосердный».

(Коран 39:53)

Я же (Куртуби) скажу: "И я прочел Коран от начала до конца и не увидел аята прекраснее и вселяющего больше надежды, чем слова Всевышнего:

الذين آمنوا ولم يلبسوا إيمانهم بظلم أولئك لهم الأمن وهم مهتدون .

«Те, которые уверовали и не облекли свою веру в несправедливость, пребывают в безопасности, и они следуют прямым путем».

(Коран 6:82)

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик

Комментарии к аяту

Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.

Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.

Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.

В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.

Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.