Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Худ (Худ), 83-й аят из 123

Информация
Подробная информация об аяте 11:83 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ وَمَا هِيَ مِنَ الظَّالِمِينَ بِبَعِيدٍ
Транслит
Musawwamatan `Inda Rabbika  ۖ  Wa Mā Hiya Mina Až-Žālimīna Biba`īdin
Эльмир Кулиев
помеченные у твоего Господа. Воистину, они недалеки от беззаконников.
Абу Адель
(и которые были) помеченными у твоего Господа [это были не обычные камни]. И они [такие же камни] не далеки от беззаконников [от неверующих] (которые не признают посланником тебя, о Мухаммад)!
Толкование ас-Саади
помеченные у твоего Господа. Воистину, они недалеки от беззаконников. [[Когда дело достигло такого оборота, и беспокойство пророка Лута стало неописуемо велико, ангелы поведали ему о том, кем они являются в действительности. Они заверили его, что нечестивцы не смогут причинить ему зла. А затем ангел Джибрил взмахнул крылом, и нечестивцы лишились зрения. Они разошлись по домам и пригрозили с наступлением рассвета наказать Лута. Тогда ангелы велели ему вывести семью из города под покровом ночи, задолго до наступления рассвета, дабы они могли отойти на безопасное расстояние от своего города. Им было велено спешить, думать только о собственном спасении и даже не оглядываться назад. И только жене пророка Лута было суждено остаться в городе и вкусить наказание вместе со своими соплеменниками, потому что она участвовала в их преступлениях. Именно она сообщила им о том, что в доме Лута остановились молодые люди. Когда ангелы поведали об этом святому пророку, он словно решил поторопить справедливое возмездие, и тогда посланцы сказали: «Их срок выйдет утром. Разве ж утро не близко?» А на рассвете Всевышний Аллах повелел подвергнуть этот грешный народ наказанию. Их поселения были перевернуты вверх дном, а сами они были забросаны огненными каменьями из обожженной глины. Эти раскаленные камни падали один за другим и преследовали тех, кому удалось сбежать из города. Эти камни были помечены признаками Божьего наказания и Божьего гнева. И не будет ничего удивительного, если такое наказание вновь обрушится на нечестивцев, которые совершают отвратительный грех, за который пострадал народ Лута. Пусть же рабы Аллаха остерегаются подобных преступлений, дабы их не поразило наказание, которое поразило их предшественников.]]
ибн Касир

﴾ مُّسَوَّمَةً ﴿ «меченные» — т.е. камни были отмечены и запечатаны, на каждом из них было написано имя его жертвы. Катада и Икрима сказали, что эти камни были окрашены в красный цвет. Упоминают также, что ливень из дождей настигал представителей этого народа, даже если кто-либо из их числа находился в других поселениях или округе. Например, если кто-то из них находился в обществе других людей, (находясь вне своего поселения) камень настигал и убивал именно его среди них. И так камни преследовали и настигали их, пока не был уничтожен последний из них.

Слова Аллаха: ﴾ وَمَا هِى مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ بِبَعِيدٍ ﴿ «не далеко это было от несправедливых» — т.е. возмездие Аллаха не далеко от подобных преступников. В «Сунан» приводится хадис от ибн Аббаса (Да будет доволен им Аллах!), что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « مَنْ وَجَدْتُمُوهُ يَعْمَلُ عَمَلَ قَوْمِ لُوطٍ فَاقْتلُُوا الْفَاعِلَ وَالْمَفْعُولَ بِه » «Если найдете тех, кто занимается делами народа Лута (мужеложство), то убейте того, кто делает, (активного педераста) и того, над кем делают (пассивного педераста)». [[Абу Дауд 4462, Тирмизи 1456, ибн Мааджах 2561.]]

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик