Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 74:30 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
Транслит
`Alayhā Tis`ata `Ashara
Эльмир Кулиев
Их (ангелов) над ней — девятнадцать.
Абу Адель
Над ним [над адским слоем ас-Сакар] (имеется) девятнадцать (ангелов) (которые подвергают мучениям обитателей Ада).
Толкование ас-Саади
Их (ангелов) над ней - девятнадцать. [[Речь идет об адских стражах - суровых и сильных ангелах, которые не отступают от повелений Аллаха и исполняют все, что им велят.]]
ибн Касир

Слова Аллаха: ﴾ عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ ﴿ «Их (ангелов) над ней — девятнадцать» — т.е. первых стражей Ада, которые отличаются своим величественным видом, а также твердым и суровым характером. Ибн Абу Хатим передал, что аль-Бараа сказал по поводу этого аята: «Несколько иудеев спросили одного из сподвижников Посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) о стражах Ада. Он сказал: «Аллах и Его Посланник лучше знают». Затем он пришел к Пророку (Да благословит его Аллах и приветствует!) и рассказал об этом. И Аллах тогда ниспослал: ﴾ عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ ﴿ «Их (ангелов) над ней — девятнадцать». И он поведал об этом своим сподвижникам»

Аль-Хафиз аль-Базар передал, что Джабир ибн ‘Абдулла (Да будет доволен им Аллах!) сообщил: «К Пророку (Да благословит его Аллах и приветствует!) пришел один человек и сказал: «О, Мухаммад, твои сподвижники были побеждены сегодня». Он спросил: ‘‘В чем?’’. Этот человек сказал: «Иудеи спросили их: ‘‘Известил ли вас ваш Пророк о числе стражей обитателей Ада?’’ Они ответили: ‘‘Мы не знаем, пока не спросим нашего Пророка (Да благословит его Аллах и приветствует!)’’.

Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: أفغلب قوم يسألون عما لا يعلمون فقالوا: لا نعلم، حتى نسأل نبينا صلى الله عليه وسلم؟ عليَّ بأعداء الله، لكنهم قد سألوا نبيهم أن يريهم الله جهرة ‘‘Разве могут считаться побежденными те, кто спрашивают о том, чего не знают, и они ответили: ‘‘Мы не знаем, пока не спросим нашего Пророка (Да благословит его Аллах и приветствует!)’’? Пригласите сюда врагов Аллаха! Они и раньше говорили своему Посланнику: ‘‘Покажи нам Аллаха открыто’’. Он послал за ними, они пришли и спросили: ‘‘О Абу аль-Касим! Сколько стражей Ада?’’ Он ответил: ‘‘Столько’’ и показал пальцы на обеих руках, затем еще раз, отогнув один палец во второй раз. Затем он сказал своим сподвижникам: « إن سئلتم عن تربة الجنة فهي الدرمك » ‘‘Если вас спросят о земле в Раю, то это — белая мука’’. Когда они спросили его, и он ответил им о количестве стражей Ада, он сказал им: « ما تربة الجنة » ‘‘Какова земля в Раю?’’ Они сказали: ‘‘Из хлеба?’’ Он сказал: « الخبز من الدرمك » ‘‘Хлеб делается из муки’’» [Тирмизи 3327. Слабый хадис.]

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик