Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аль-Маида (Трапеза), 58-й аят из 120

Информация
Подробная информация об аяте 5:58 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ اتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَا يَعْقِلُونَ
Транслит
Wa 'Idhā Nādaytum 'Ilá Aş-Şalāati Attakhadhūhā Huzūan Wa La`ibāan  ۚ  Dhālika Bi'annahum Qawmun Lā Ya`qilūna
Эльмир Кулиев
Когда вы призываете на намаз, они насмехаются над ним и считают его развлечением. Это потому, что они — люди неразумные.
Абу Адель
И когда вы (о, верующие) зовете к молитве, они [неверующие] принимают это за шутку и забаву. Это – потому, что они – люди, которые не разумеют.
Толкование ас-Саади
Когда вы призываете на намаз, они насмехаются над ним и считают его развлечением. Это потому, что они - люди неразумные. [[Услышав призыв на намаз, они начинают насмехаться над молитвой и называют ее забавой, что объясняется их безрассудством и великим невежеством. А если бы это было не так, если бы они обладали разумом, то они смиренно отправились бы на молитву и поняли бы, что намаз превыше любых достоинств, которыми обладают люди. Из этого становится ясно, что неверующие питают лютую ненависть по отношению к мусульманам и их религии, и если мусульманин не враждует с ними, то его вера ничтожна и ущербна. Такой человек не придает значения тому, что неверующие поносят ислам и исповедуют безбожие и заблуждение. А это значит, что он совершенно лишен мужества и человеческого достоинства. Разве может человек называть себя приверженцем правой веры, считать все остальные религии ложными и дружить с теми невеждами и глупцами, которые глумятся над его религией, считают ее забавой и насмехаются над ее последователями? Этот аят призывает враждовать с такими людьми, что совершенно ясно каждому, кто обладает хотя бы малой толикой разума.]]
Аль-Мунтахаб
Примером такой насмешки над вашей религией может служить призыв к молитве. Они обращают его в забаву и шутку, издеваясь и насмехаясь над молитвой. Это - потому, что они не разумеют и не понимают разницы между заблуждением и благочестием.
Видео
Добавить новый видеоролик