Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аль-Маида (Трапеза), 19-й аят из 120

Информация
Подробная информация об аяте 5:19 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ عَلَى فَتْرَةٍ مِّنَ الرُّسُلِ أَن تَقُولُوا مَا جَاءَنَا مِن بَشِيرٍ وَلَا نَذِيرٍ فَقَدْ جَاءَكُم بَشِيرٌ وَنَذِيرٌ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Транслит
Yā 'Ahla Al-Kitābi Qad Jā'akum Rasūlunā Yubayyinu Lakum `Alá Fatratin Mina Ar-Rusuli 'An Taqūlū Mā Jā'anā Min Bashīrin Wa Lā Nadhīrin  ۖ  Faqad Jā'akum Bashīrun Wa Nadhīrun Wa  ۗ  Allāhu `Alá Kulli Shay'in Qadīrun
Эльмир Кулиев
О люди Писания! После периода, когда не было посланников, к вам явился Наш Посланник, давая вам разъяснения, дабы вы не говорили: «К нам не приходил добрый вестник и предостерегающий увещеватель». Добрый вестник и предостерегающий увещеватель уже явился к вам. Аллах способен на всякую вещь.
Абу Адель
О, люди Писания [иудеи и христиане]! Вот пришел к вам Наш посланник [Мухаммад], разъясняя вам (Истину и Прямой путь), после (долгого) перерыва между (приходами) посланников [после долгого времени прошедшего после прихода пророка Иисы], чтобы вы не сказали: «Не приходил к нам ни вестник, ни увещеватель!» (Поэтому, у вас не будет оправдания, так как вот) уже пришел к вам вестник (который радует Раем тех, кто уверовал) и увещеватель (который предупреждает о наказании Аллаха за неверие и ослушание) [пророк Мухаммад]. И (только) Аллах над всякой вещью мощен [Он способен наказать ослушников и вознаградить покорных Ему]!
Толкование ас-Саади
О люди Писания! После периода, когда не было посланников, к вам явился Наш посланник, давая вам разъяснения, дабы вы не говорили: «К нам не приходил добрый вестник и предостерегающий увещеватель». Добрый вестник и предостерегающий увещеватель уже явился к вам. Аллах способен на всякую вещь. [[Всеблагой и Всевышний Аллах оказал людям Писания милость, когда ниспослал им Священное Писание. Он призвал их уверовать в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и быть благодарными Ему за то, что Он отправил к ним Своего посланника после периода, когда к человечеству не приходили посланники и когда люди испытывали в них острую нужду. Это обстоятельство обязывает людей уверовать в посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который разъяснил им божественный замысел и религиозные предписания. Аллах довел истину до сведения рабов, дабы они не говорили, что к ним не приходил добрый вестник и предостерегающий увещеватель. К ним явился добрый вестник и увещеватель, который обрадовал их вестью о вознаграждении в этом мире и после смерти, разъяснил им деяния, благодаря которым можно заслужить награду, описал им качества праведников, предупредил их о наказании в мирской и будущей жизнях, предостерег и от деяний, обрекающих людей на страдания, и описал качества грешников. Аллах властен над всякой вещью. Все творения подвластны Ему, хотят они того или нет, поскольку Он обладает могуществом, которому ничто не может воспротивиться. Благодаря нему Аллах отправил посланников и ниспослал Писания, и благодаря нему Он вознаграждает тех, кто подчиняется посланникам, и карает тех, кто ослушается их.]]
ибн Касир

Всевышний Аллах, обращаясь к обладателям Писания из числа иудеев и христиан, сообщает о том, что Он послал к ним Своего посланника Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) – печать пророков, после которого уже не будет ни пророков, ни посланников. Он завершающий миссию для всех пророков.

Об этом Аллах сказал: (عَلَى فَتْرَةٍ مَّنَ الرُّسُلِ) Во время перерыва после посланников – после длительного срока после послания Исы ибн Марьям (мир ему).Учёные разошлись во мнениях по поводу периода времени между Исой (мир ему) и Мухаммадом (да благословит его Аллах и приветствует). Абу Усман ан-Нахди и Катада считают, что между ними был период в шестьсот лет. Это же передал аль-Бухари от Салмана аль-Фариси. Катада считает также,что между ними было что-то около пятисот или шестисот лет. Муаммар передаёт от некоторых сподвижников, что период времени составил пятьсот сорок лет. Ад-Даххак сказал, что четыреста тридцать с лишним лет.

Ибн Асакир, приводя биографию Исы ибн Марьям, сообщает, что период между вознесением Исы и переселением Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) составил девятьсот тридцать три года. Более распространено считать, что прошло шестьсот лет. Другие считают, что прошло шестьсот двадцать лет. Некоторые комментаторы сказали, что между двумя этими мнениями нет противоречия, ибо в каждом солнечном столетии сто три лунных года. Поэтому Всевышний Аллах сообщил в истории об обитателях пещеры: ( وَلَبِثُواْ فِى كَهْفِهِمْ ثَلاثَ مِئَةٍ سِنِينَ وَازْدَادُواْ تِسْعًا ) И оставались они в пещере своей триста лет и прибавили еще девять. (18:25) - ещё девять лунных лет, дабы завершить триста солнечных лет, известных среди обладателей писания. Таков был период времени между последним из пророков сынов израилевых – Исой ибн Марьям (мир ему) и между печатью всех пророков – Мухаммадом (да благословит его Аллах и приветствует) из сынов адамовых.

Как об этом говорится в хадисе, переданном аль-Бухари от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِابْنِ مَرْيَمَ لَأَنَا، لَيْسَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ نَبِي» «Из всех людей я наиболее близок сыну Марйам, не было пророка между мной и им». Этот хадис опровергает гипотезу о том, что после Исы (мир ему) был послан ещё один пророк по имени Халид ибн Синан, как сообщил об этом аль-Кадаи и другие.

Таким образом, Аллах послал Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) после длительного периода, в который было утрачено множество путей, изменены религии, и получило распространение поклонение идолам, огню и крестам. Приход этой религии стал завершённым благом, ибо нужда в ней была чрезвычайно крайней. Ведь во всех странах к тому времени распространилось нечестие, произвол и невежество стало править людьми, и только немногие из числа иудейских раввинов, христианских праведников и сабеев, продолжали следовать учениям прежних пророков.

Имам Ахмад сообщает со слов Ияда ибн Химара аль-Муджаши’и, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) однажды в своей проповеди сказал:«وَإِنَّ رَبِّي أَمَرَنِي أَنْ أُعَلِّمَكُمْ مَا جَهِلْتُمْ مِمَّا عَلَّمَنِي فِي يَوْمِي هَذَا، كُلُّ مَالٍ نَحَلْتُهُ عِبَادِي حَلَالٌ، وَإِنِّي خَلَقْتُ عِبَادِي حُنَفَاءَ كُلَّهُمْ، وَإِنَّ الشَّيَاطِينَ أَتَتْهُمْ فَأَضَلَّتْهُمْ عَنْ دِينِهِمْ، وَحَرَّمَتْ عَلَيْهِمْ مَا أَحْلَلْتُ لَهُمْ، وَأَمَرَتْهُمْ أَنْ يُشْرِكُوا بِي مَا لَمْ أُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا، ثُمَّ إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ نَظَرَ إِلى أَهْلِ الْأَرْضِ فَمقَتَهُمْ عَرَبَهُمْ وعَجَمَهُمْ، إِلَّا بَقَايَا مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، وقَالَ: إِنَّمَا بَعَثْتُكَ لِأَبْتَلِيَكَ وَأَبْتَلِيَ بِكَ، وَأَنْزَلْتُ عَلَيْكَ كِتَابًا لَا يَغْسِلُهُ الْمَاءُ،تَقْرَأُهُ نَائِمًا وَيَقْظَانَ، ثُمَّ إِنَّ اللهَ أَمَرَنِي أَنْ أُحَرِّقَ قُرَيْشًا فَقُلْتُ: يَارَبِّ إِذَنْ يَثْلَغُوا رَأْسِي، فَيَدَعُوهُ خُبْزَةً، فَقَالَ: اسْتَخْرِجْهُمْ كَمَا اسْتَخْرَجُوكَ، واغْزُهُمْ نُغْزِكَ، وَأَنْفِقْ عَلَيْهِمْ فَسَنُنْفِقَ عَلَيْكَ، وَابْعَثْ جَيْشًا نَبْعَثْ خَمْسًا أَمْثَالَهُ، وَقَاتِلْ بِمَنْ أَطَاعَكَ مَنْ عَصَاكَ، وَأَهْلُ الْجَنَّةِ ثَلَاثَةٌ: ذوُ سُلْطانٍ مُقْسِطٌ مُوَفَّقٌ مُتَصَدِّقٌ، وَرَجُلٌ رَحِيمٌ رَقِيقُ الْقَلْبِ بِكُلِّ ذِي قُرْبَى وَمُسْلِمٍ، وَرَجُلٌ عَفِيفٌ فَقِيرٌ ذُو عِيَالٍ (مُتَصَدِّقٌ). وَأَهْلُ النَّارِ خَمْسَةٌ: الضَّعِيفُ الَّذي لَا دِينَ لَهُ، وَالَّذِين هُمْ فِيكُمْ تَبَعٌ أَوْ تَبَعًا شَكَّ يَحْيى لَا يَبْتَغُون أَهْلًا وَلَا مَالًا، وَالْخَائِنُ الَّذِي لَا يَخْفَى لَهُ طَمَعٌ وَإِنْ دَقَّ إِلَّا خَانَهُ، وَرَجُلٌ لَا يُصْبِحُ وَلَا يُمْسِي إِلَّا وَهُوَ يُخَادِعُكَ عَنْ أَهْلِكَ وَمَالِكَ وَذَكَرَ الْبَخِيلَ أَوِ الْكَذَّابَ وَالشِّنْظِيرَ: الفَاحِش»"Истинно, Господь мой приказал мне научить вас тому, что вам неведомо, тому, чему Он (Аллах) научил меня в этот мой день: "Всё имущество, которое Я подарил рабу - халяль. Кроме того, Я создал рабов Моих единобожниками, всех до единого. Но к ним приступил сатана и хитростью увел их от вероустава их, сделав для них харамом то, что разрешил им Я. Он также прика¬зал им придать Мне сотоварищей, которым Я не давал власти". Истинно, Аллах взглянул на жителей Земли и возненавидел их - и арабов и неарабов, за исклю¬чением остатков людей Писания, и сказал (мне): "Я воздвиг тебя, чтобы лишь испытать тебя и испытать тобою. Я низвёл на тебя Писание, которое не смоет вода. И ты будешь читать его спящим и бодрствующим". Кроме того, Аллах приказал мне сжечь (племя) Курайш и я сказал: "Боже! Но ведь тогда они вскро¬ют мне голову и превратят её (содержимое) в хлебец (для птиц)!" Он (Аллах) ответил: "Изгони их, как они изгнали тебя. И воюй против них - Мы поможем тебе вое¬вать. Расходуй (на благие цели), а Мы будем расходовать на тебя. И воздвигни войско, Мы воздвигнем пять подобных ему! И бейся вместе с подчинившимися тебе против ослушавшихся тебя". Он (Аллах) сказал: "А жителей Рая три (типа): имею¬щий власть справедливый, дающий много милостыни, с которым всё ладится, а также мужчина сострадающий, милосердный к каждому родственнику и муслиму, и ещё целомудренный, поступающий целомудренно, содержащий иждивенцев".

Он (Аллах) сказал: "А жителей Огня - пять (типов). Это слабый, для которого нет ничего святого. Они - среди вас последователи. Они не заботятся ни о семье,ни об имуществе. Это и мошенник, алчность которого не скрыта. Будь это хоть крошка, он и её тоже присвоит себе. Это также мужчина, с утра до вечера предающий тебя среди твоей семьи и твоего имущества (заигрывающий с чу¬жими жёнами в отсутствии их мужей и едобросовестно оберегающий имущество, вверенное ему на управление или сохранение - п.п.)". Кроме того, он также упомянул скрягу, лжеца и подонка-развратника".

В своём хадисе Абу Хасан не упомянул (фразы) "расходуй (на благие цели), а Мы будем расходовать на тебя". (Этот хадис также упомянули Муслим и ан-Насаи.) Смысл слов хадиса: «Истинно, Аллах взглянул на жителей Земли и возненавидел их - и арабов и неарабов, за исключением остатков людей Писания» - заключается в том, что религия была утеряна, почти у все обитатели земли утеряли религию к моменту, когда Аллах послал Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) и наставил посредством него людей на путь истинный.

Аллах вывел посредством него людей из тьмы к свету, и оставил их на ясных аргументах с пречистым шариатом. Поэтому Аллах сказал: ( أَن تَقُولُواْ مَا جَآءَنَا مِن بَشِيرٍ وَلاَ نَذِيرٍ ) Чтобы вы не сказали: "Не приходил к нам ни благовестник, ни увещатель!" – т.е. о, те, кто исказил свою религию, дабы вы не препирались, и не говорили, якобы к нам не приходил посланник, который возвещал о добре и предостерегал от зла. (فَقَدْ جَاءَكُمْ بَشِيرٌ وَنَذِيرٌ) Вот пришел к вам благовестник и увещатель – т.е. Мухаммад. ( وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ) Поистине, Аллах над всякой вещью мощен! Ибн Джарир сказал: «Т.е. Я мощен наказать тех, кто ослушивается Меня, и наградить тех, кто повинуется Мне».

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик