Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 58:11 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قِيلَ لَكُمْ تَفَسَّحُوا فِي الْمَجَالِسِ فَافْسَحُوا يَفْسَحِ اللَّهُ لَكُمْ وَإِذَا قِيلَ انشُزُوا فَانشُزُوا يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
Транслит
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'Idhā Qīla Lakum Tafassaĥū Fī Al-Majālisi Fāfsaĥū Yafsaĥi Al-Lahu Lakum  ۖ  Wa 'Idhā Qīla Anshuzū Fānshuzū Yarfa`i Al-Lahu Al-Ladhīna 'Āmanū Minkum Wa Al-Ladhīna 'Ū Al-`Ilma Darajātin Wa  ۚ  Allāhu Bimā Ta`malūna Khabīrun
Эльмир Кулиев
О те, которые уверовали! Когда вас просят на собраниях сесть пошире, то садитесь пошире, и Аллах одарит вас местом просторным. Когда же вам велят подняться, то поднимайтесь. Аллах возвышает по степеням тех из вас, кто уверовал, и тех, кому даровано знание. Аллах ведает о том, что вы совершаете.
Абу Адель
О вы, которые уверовали! Когда говорят вам (о, сподвижники) в собраниях (у Пророка): «Садитесь шире [дайте и другим сесть]!» – то садитесь шире [[Сообщается, что вначале, когда сподвижники сидели у Посланника Аллаха, приходил кто-либо, они, желая быть ближе к Посланнику Аллаха, не смещались со своих мест. И затем Аллах Всевышний повелел им дать возможность сесть и другим. Однако, пришедший на собрание не должен заставлять встать того, кто пришел раньше него. Пророк сказал: «Не следу­ет одному человеку поднимать другого с его места, а потом садиться на него самому. Садитесь пошире (и давайте место другим)» (Сахих аль-Бухари).]], и (тогда) Аллах уширит для вас (в этом мире и ваши жилища в Раю). А когда вам говорят (в собраниях у Пророка): «Вставайте!» [просят вас встать] – то вставайте. Возвышает Аллах тех из вас, которые уверовали, а тех, кому даровано знание (Он возвышает) на степени (по награде и по Своему довольству). И ведь Аллах сведущ в том, что вы делаете!
Толкование ас-Саади
О те, которые уверовали! Когда вас просят на собраниях сесть просторнее, то садитесь просторнее, и Аллах одарит вас местом просторным. Когда же вам велят подняться, то поднимайтесь. Аллах возвышает по степеням тех из вас, кто уверовал, и тех, кому даровано знание. Аллах ведает о том, что вы совершаете. [[Так Аллах учит Своих рабов благонравию и этикету. Если верующие собираются вместе и кому-либо из них или же запоздавшим гостям не хватает места, то присутствующие должны потесниться. Тем самым они нисколько не ущемят себя, но зато проявят заботу о своих братьях. А вознаграждение всегда является воздаянием, по характеру схожим с благодеянием, поэтому того, кто помог своему брату обрести место на собрании, Аллах одарит местом еще более просторным. А когда верующим велят подняться по какой-либо причине, они должны поспешно встать для того, чтобы поскорее разрешить сложившуюся ситуацию. Верно выполняют эти приказы Аллаха только те, кто обладает верой и ясными знаниями. Таких людей Он возвышает над другими в соответствии с величиной их познаний и силой их веры. Он ведает о том, что вы вершите, и воздаст каждому за его деяния: добром за добро и злом за зло. Этот аят подчеркивает превосходство праведных знаний и показывает, что они приносят плоды только тогда, когда человек соблюдает нормы поведения и руководствуется своими познаниями в делах.]]
ибн Касир

Говорит Всевышний Аллах обучая Своих верующих рабов хорошим манерам на собраниях: ( يٰأَيـّهَا ٱلّذِينَ ءَامَنُواْ إِذَا قِيلَ لَكُمْ تـَفَسّحُواْ فِى ٱلْمَجَـٰلِسِ ) «О вы, которые уверовали! Когда говорят вам в собраниях (у Пророка): ‘‘Садитесь шире [дайте и другим сесть]!’’ ( فَٱفْسَحُواْ يـَفْسَحِ ٱللّهُ لَكُمْ ) –то садитесь шире, и (тогда) Аллах уширит для вас». Это говорится о воздаянии за содеянное дело. Как говорится об этом и в достоверном хадисе: من بنى الله مسجداً بنى الله له بيتاً في الجنة «Кто построил мечеть Аллаху, тому Аллах построит дом в Раю». [Фатх аль-Бари 1/648].

В другом хадисе сказано: «Тот, кто облегчит положение нуждающегося, тому Аллах облегчит(его положение) в этой и в следующей жизни. Аллах помогает Своему рабу до тех пор, пока он помогает своему брату».[ Муслим 4/2074]. Таких побуждений (к благому) очень много и поэтому было сказано в этом месте: ( فَٱفْسَحُواْ يـَفْسَحِ ٱللّهُ لَكُمْ ) «то садитесь шире, и (тогда) Аллах уширит для вас». Катада сказал, что этот аят был ниспослан о собраниях, на которых поминают Аллаха. (Сподвижники) соревновались в том, чтобы усесться поближе к посланнику Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) и когда они видели, что кто-то приходил к ним (когда они находились в обществе пророка), они не желали уступать свои места. Тогда Аллах приказал раздвигаться (освобождая места) друг для друга. Катада также сказал: «Если кто-то хочет присоединиться к собранию с Посланником Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!), присутствующие должны потесниться, как велел им Аллах». Имам Ахмад и аш-Шафии передали также от Ибн ‘Умара, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «لا يقيم الرجل الرجل من مجلسه فيجلس فيه، ولكن تفسحوا وتوسعوا » «Никто не должен поднимать другого человека с его места, а потом садиться на него. Однако (нужно) сесть пошире и расширять место (для других)». [«Сахих» Бухари 1140, Муслим 2177, Ахмад 2/17, 22, 102, , Ибн Хиббан 586].

От Сурайджа ибн Юнуса также передается, что Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «لا يقم الرجلُ الرجلَ من مجلسه ثم يجلس فيه، ولكن افسحوا يفسح الله لكم » «Никто не должен поднимать другого человека с его места, а потом садиться на него. Уступите (и расширяйте), и Аллах одарит вас местом просторным».[«Сахих» Ахмад 2/483].

Мнения ученых Ислама расходятся по поводу допустимости вставать, когда кто-то приходит. Одни из них считают, что это допустимо, при этом они ссылаются на хадис: « قوموا إلى سيدكم » «Встаньте перед вашим господином». [ Это было сказано некоторым ансарам, когда пришел Са’ад ибн Му’аз для решения вопроса племени Бану Курайза после победы мусульман над ними. Иудеи тогда выбрали Са’ада в качестве судьи].

Другие утверждают, что это недопустимо, опираясь на другой хадис: « من أحب أن يتمثل له الرجال قياماً، فليتبوأ مقعده من النار » «Кто любит, чтобы люди вставали перед ним, пусть займет свое место в Аду».[Ат-Тирмизи 2755]. Есть и такие, которые дают более подробное объяснение, а именно: это допустимо в отношении вставания для приветствия того, кто вернулся из путешествия, а также правителя на месте своего наследника, о чем свидетельствует история Са’ада ибн Му’аза. Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) пригласил его стать судьей в деле племени бану Курайза, а встретившись с ним, он обратился к мусульманам: «Встаньте перед вашим господином». Это, возможно, было сделано, чтобы к его решению относились более уважительно. Однако если это становится привычкой и требованием, то это не приветствуется, поскольку это входило в привычки немусульманских народов. Сообщается в «Суннане», что для мусульман не было никого, любимее Посланника Аллаха однако, когда он входил, никто не вставал, зная о том, что он этого не любит.

В одном из хадисов, который приводится в «Суннане», сообщается, что когда Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) подходил к сидящим людям, то садился там, где заканчивался ряд, однако его место становилось центром собрания. Его сподвижники (Да будет доволен ими Аллах!) усаживались рядом с ним по их значимости. Абу Бакр сидел справа от него, а ‘Умар — слева. Напротив него сидели ‘Усман и ‘Али, которые записывали откровения, как он велел им.[Абу Дауд 4825, ат-Тирмизи 2725, Ибн Хиббан 6433].

У Муслима от Ибн Мас’уда (Да будет доволен им Аллах!) сообщается, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) говорил: « ليليني منكم أولو الأحلام والنهى، ثم الذين يلونهم، ثم الذي يلونهم » «Пусть сидят ближе ко мне зрелые и разумные (мужчины), а за ними — следующие и следующие».[«Сахих» Муслим 432]. Это делалось с целью понимания всего, что он говорит.

В достоверном хадисе также сообщается, что однажды, когда Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сидел в мечети, пришли три человека. Один из них увидел свободное место в кругу сидевших людей и сел там. Другой сел позади них, а третий повернулся и ушел. Тогда Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: ،ألا أنبئكم بخبر الثلاثة؟ أما الأول فآوى إلى الله، فآواه الله وأما الثاني، فاستحيا، فاستحيا الله منه، وأما الثالث، فأعرض، فأعرض الله عنه «Не сообщить ли вам нечто об этих троих? Один из них искал приюта у Аллаха, и Аллах предоставил ему приют; что касается второго, то он устыдился (Аллаха), и Аллах устыдился его; что же касается третьего, то он отвернулся, и Аллах (тоже) отвернулся от него».[«Сахих» Бухари 66, 474, Муслим 2176, ат-Тирмизи 2724, Ахмад 5/219].

Имам Ахмад передал от Абдуллы ибн Амру, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «لا يحل لرجل أن يفرق بين اثنين إلا بإذنهما » «Никому не разрешается разъединять двоих (сидящих рядом), кроме как с их позволения».[Абу Дауд 4845, ат-Тирмизи 2752, Ахмад 2/213].

Ибн ‘Аббас (Да будет дволен им Аллах!) и аль-Хасан аль-Басри сказали относительно аята: ( إِذَا قِيلَ لَكُمْ تـَفَسّحُواْ فِى ٱلْمَجَـٰلِسِ فَٱفْسَحُواْ ) «Когда вас просят на собраниях сесть пошире,то садитесь пошире», что это касается военных собраний, а слова Аллаха: (وَإِذَا قِيلَ ٱنشُزُواْ فَانشُزُواْ ) «Когда же вам велят подняться, то поднимайтесь» означают: «Поднимайтесь к сражению». Катада сказал: «Это значит: когда вас призывают к добру, отвечайте на это». Мукатил сказал: «Когда вас зовут на молитву, то вставайте на нее».

( يـَرْفَعِ ٱللّهُ ٱلّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمْ وَٱلّذِينَ أُوتُواْ ٱلْعِلْمَ دَرَجَـٰتٍ وَٱللّهُ بِمَا تـَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ) «Аллах возвышает по степеням тех из вас, кто уверовал,и тех, кому даровано знание. Аллах ведает о том, что вы совершаете» — т.е. не думайте, что если один из вас уступит место своему брату, то это ущемит его права. Наоборот, это возвышает его перед Аллахом, и Он не оставит незамеченным это благое дело. Он наградит его за это в этой и в Будущей жизни.Кто смиренен перед приказом Аллаха, того Аллах возвысит и прославит. Поэтому Аллах Всевышний сказал: (يـَرْفَعِ ٱللّهُ ٱلّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمْ ) «Аллах возвышает тех из вас, кто уверовал, ( وَٱلّذِينَ أُوتُواْ ٱلْعِلْمَ دَرَجَـٰتٍ ) и тех, кому даровано знание по степеням.

( وَٱللّهُ بِمَا تـَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ) Аллах ведает о том, что вы совершаете» — т.е. Аллах знает, кто заслуживает этого, а кто нет.

Имам Ахмад, со слов Абу ат-Туфайля, сообщил, что Нафи’ ибн ‘Абд аль-Харис встретился с ‘Умаром ибн аль-Хаттабом в ‘Асфане. ‘Умар назначил его правителем Мекки, спросив его: «Кого ты оставил своим преемником жителям долины (т.е. Мекки — прим. пер.)?» Он ответил: «Одного из моих вольноотпущенников — Ибн Абза». ‘Умар переспросил: «Ты оставил им вольноотпущенника?» Аль-Харис сказал: «О повелитель правоверных! Он чтец Корана, знаток предписаний и судья». ‘Умар сказал: «Поистине, Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « إن الله يرفع بهذا الكتاب قوماً، ويضع به آخرين » ‘‘Поистине одних людей Аллах возвысит посредством этого Писания, а других унизит’’».[«Сахих» Муслим 817, ибн Маджа 218, Ахмад 1/35, ибн Хиббан 772]. О достоинстве знания и знающего сказано в сборнике хадисов Бухари.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик