Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аль-Хадид (Железо), 28-й аят из 29

Информация
Подробная информация об аяте 57:28 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Транслит
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Attaqū Al-Laha Wa 'Āminū Birasūlihi Yu'utikum Kiflayni Min Raĥmatihi Wa Yaj`al Lakum Nūrāan Tamshūna Bihi Wa Yaghfir Lakum Wa  ۚ  Allāhu Ghafūrun Raĥīmun
Эльмир Кулиев
О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и веруйте в Его Посланника, и тогда Он одарит вас вдвойне из Своей милости, и дарует вам свет, при котором вы будете идти, и простит вас. Аллах — Прощающий, Милосердный.
Абу Адель
О вы, которые уверовали (в Иису сына Марьям и Мусу)! Остерегайтесь (наказания) Аллаха (исполняя Его повеления и остерегаясь того, что Он запретил) и (также) уверуйте в Его посланника (Мухаммада). (Если вы сделаете это, то) Он даст вам две доли [вдвойне] Своего милосердия и устроит вам свет, с которым вы пойдете [будете на истинном пути в этом мире и который будет освещать путь через мост ас-Сырат в Вечной жизни], и простит вам. Ведь Аллах прощающий (грехи Своим верующим рабам), милосердный (к ним)! –
Толкование ас-Саади
О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и веруйте в Его посланника, и тогда Он одарит вас вдвойне из Своей милости, и дарует вам свет, при котором вы будете идти, и простит вас. Аллах - Прощающий, Милосердный. [[Существует мнение, что в этом аяте Всевышний обратился к людям Писания, которые искренне веруют в пророков Мусу и Ису, и повелел им страшиться Аллаха, до конца оставаться верными своей вере, не ослушаться повелений Господа и уверовать в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Тем из них, кто покорится воле Господа, Всевышний обещал двойное вознаграждение: награду за верность Своему пророку и награду за верность Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует. Существует и другое мнение, согласно которому Всевышний обратился не только к уверовавшим людям Писания, но и к остальным верующим. Возможно, так оно и есть, потому что в аяте речь идет о вере и богобоязненности, которые являются важнейшей частью религии и неотделимы от остальных ее предписаний. А тем верующим, которые выполнят это важное повеление, Аллах обещал двойное вознаграждение, о величине которого не знает никто, кроме Всевышнего Аллаха. Правоверные получат награду за веру, награду - за богобоязненность, награду - за выполнение повелений Аллаха, награду - за соблюдение Его запретов. Возможно, что под двойным вознаграждением подразумевается, что одна награда будет следовать за другой. Наряду с этим Аллах дарует правоверным знание, верное руководство и свет, которые помогут им выбраться из мрака невежества. И вот тогда Аллах простит совершенные ими грехи, ведь Он - Прощающий, Милосердный. Неудивительно, что Аллах обещал Своим рабам прощение и милость, ведь Он обладает великой щедростью. Его милость объемлет небеса и землю, а творения ни на мгновение не остаются без Его заботы и внимания.]]
ибн Касир

Ан-Насаи передал от Ибн Аббаса, что этот аят о уверовавших из числа «Людей Писания (Ахлу аль-Китаб)», о том что уверовавшим из них— двойная награда.

От Абу Мусы аль-Аш’ари передаются слова Посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!): ثلاثة يؤتون أجرهم مرتين: رجل من أهل الكتاب آمن بنبيه وآمن بي فله أجران، وعبد مملوك أدى حق الله وحق مواليه فله أجران، ورجل أدب أمته فأحسن تأديبها، ثم أعتقها وتزوجها فله أجران «Троим (уготована) двойная награда: человеку из числа обладателей Писания, уверовавшему в своего пророка, а (затем) уверовавшему и в меня, подневольному рабу, если он выполняет свои обязанности по отношению к Аллаху и по отношению к своим хозяевам, а также человеку, имевшему рабыню, которую он воспитывал, делая это хорошо, и которую обучал, делая это хорошо, а потом освободил ее и женился на ней, — (каждому из них уготована) двойная награда».[Фатх аль-Бари 1/229, Муслим 1/134].

Са’ид ибн Джубайр сказал, что, когда «Люди Писания» возгордились тем, что получат двойную награду, Аллах ниспослал этот аят с истиной об этой общине (Мухаммада): ( يٰأَيـّهَا ٱلّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتـّقُواْ ٱللّهَ ) «О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха ( وَءَامِنُواْ بِرَسُولِهِ يـُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ ) и веруйте в Его Посланника, и тогда Он одарит вас вдвойне» — т.е. удвоит вам ( مّن رّحْمَتِهِ ) «из Своей милости», приумножит вам ее, ( وَيَجْعَل لّكُمْ نُوراً تَمْشُونَ بِهِ ) «и дарует вам свет, при котором вы будете идти» — т.е. верное руководство, которое сделает зрячим слепого и невежественного, ( ويغفر لكم ) «и простит вам». Таким образом, они превосходили других светом и прощением от Господа. Передал ибн Джарир. Этот аят подобен словам Аллаха: «О те, которые уверовали! Если вы будете бояться Аллаха, то Он одарит вас способностью различать истину и ложь, отпустит вам ваши прегрешения и простит вас. Воистину Аллах обладает великой милостью» (8:29).

Это также подтверждает хадис, переданный Имамом Ахмадом со слов Ибн ‘Умара (Да будет доволен им Аллах!): مثلكم ومثل اليهود والنصارى كمثل رجل استعمل عمالاً، فقال: من يعمل لي :من صلاة الصبح إلى نصف النهار على قيراط قيراط؟ ألا فعملت اليهود، ثم قال من يعمل لي من صلاة الظهر إلى صلاة العصر على قيراط قيراط؟ ألا فعملت النصارى ثم قال: من يعمل لي من صلاة العصر إلى غروب الشمس على قيراطين قيراطين؟ ألا فأنتم الذين عملتم، فغضب النصارى واليهود، وقالوا: نحن أكثر عملاً، وأقل عطاء قال: هل ظلمتكم من أجركم شيئاً؟ قالوا: لا قال: فإنما هو فضلي أوتيه من أشاء «Положение ваше по сравнению с иудеями и христианами можно показать на примере одного человека, который нанял рабочих и сказал: ‘‘Кто будет работать на меня, начиная с утренней молитвы и до полудня, за карат каждому?’’ Так на него работали иудеи. Затем этот человек сказал: ‘‘Кто будет работать на меня, начиная с полуденной молитвы и до послеполуденной, за карат каждому?’’ Так на него работали христиане. Этот человек снова спросил: ‘‘Кто будет работать на меня, начиная с послеполуденной молитвы и до заката, за два карата каждому?’’ Это сделали вы. Иудеи и христиане разозлились и сказали: ‘‘Мы работали больше, а получили меньше’’. На что он сказал: ‘‘Разве я обделил вас чем-нибудь?’’ Они сказали: ‘‘Нет’’. Тогда он ответил им: ‘‘Это и есть моя милость, которую я дарую кому пожелаю’’» .[«Сахих» Бухари 3459, Ахмад 2/6, ат-Тирмизи 2871, ибн Хиббан 6639].

Похожий хадис приводится также у Бухари от Абу Мусы (Да будет доволен им Аллах!), в котором сказано: مثل المسلمين واليهود والنصارى، كمثل رجل استعمل قوماً يعملون له عملاً يوماً إلى الليل على أجر معلوم، فعملوا إلى نصف النهار، فقالوا: لا حاجة لنا في أجرك الذي شرطت لنا، وما عملنا باطل، فقال لهم: لا تفعلوا، أكملوا بقية عملكم، وخذوا أجركم كاملاً فأبوا وتركوا، واستأجر آخرين بعدهم، فقال: أكملوا بقية يومكم، ولكم الذي شرطت لهم من الأجر، فعملوا حتى إذا كان حين صلوا العصر، قالوا: ما عملنا باطل، ولك الأجر الذي جعلت لنا فيه، فقال: أكملوا بقية عملكم؛ فإنما بقي من النهار شيء يسير، فأبوا. فاستأجر قوماً أن يعملوا له بقية يومهم، فعملوا له بقية يومهم حتى غابت الشمس، فاستكملوا أجرة الفريقين كليهما، فذلك مثلهم ومثل ما قبلوا من هذا النور «Показать положение мусульман, иудеев и христиан можно на примере человека, который нанял людей, чтобы они за определенную плату делали для него какую-то работу в течение дня до наступления ночи. И они работали на него до середины дня, а потом сказали: ‘‘Мы не нуждаемся в том вознаграждении, которое ты договорился (выплатить) нам, и (пусть) пропадет (плата за) то, что мы уже сделали!’’ (На это) он сказал им: ‘‘Не делайте этого, а доведите вашу работу до конца и получите заработанное вами полностью!’’ — однако они отказались (сделать это) и покинули (его.) После них он нанял двух других, сказав им: ‘‘(Работайте) до конца этого дня, и вы получите то вознаграждение, которое я договорился (выплатить) им’’. И (эти люди начали) работать, а когда настало время послеполуденной молитвы, они сказали: ‘‘(Пусть остается) тебе и то, что мы сделали, и та плата, которую ты нам назначил за это’’ Он сказал этим двоим: ‘‘Доведите вашу работу до конца, ибо день уже скоро закончится’’, но они отказались, и тогда он нанял (других) людей, чтобы они поработали для него остаток (этого) дня. И они работали остаток (этого) дня, пока не зашло солнце, полностью получив (за это) плату (и первых, и вторых). Вот с чем можно сравнить их положение и то, что им досталось из этого света».[«Сахих» Бухари 557, 2271].

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик