Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Каф (Каф), 40-й аят из 45

Информация
Подробная информация об аяте 50:40 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ
Транслит
Wa Mina Al-Layli Fasabbiĥhu Wa 'Adbāra As-Sujūdi
Эльмир Кулиев
Прославляй Его в некоторые часы ночи и после земных поклонов.
Абу Адель
и ночью [в часть ночи] восславляй Его, и после земных поклонов [после молитв].
Толкование ас-Саади
Прославляй Его в некоторые часы ночи и после земных поклонов. [[Не обращай внимания на то, что они ругают тебя и отвергают твое учение, а терпеливо выполняй приказы своего Господа и возноси Ему хвалу в начале и в конце дня, по ночам и по окончании молитв. Воистину, поминание Всевышнего Аллаха успокаивает человеческие сердца, приносит радость и помогает терпеливо переносить трудности.]]
ибн Касир

﴾وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ ٱلْغُرُوبِ﴿ «И прославляй хвалой твоего Господа перед восходом солнца и перед закатом». До того как Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) был вознесен на небо (во время ночного путеiествия), были вменены в обязанность лишь две молитвы. Одна перед восходом солнца на рассвете, а другая перед закатом — вечером. Ночные выстаивания (قيام الليل) «кьийямаль-лейл» были предписаны Пророку (Да благословит его Аллах и приветствует!) и его общине в течение одного года, но затем были отменены для общины. Во время ночного путешествия Аллах отменил все предыдущие молитвы и вменил в обязанность пять молитв, вклю-чая утреннюю молитву ( الصبح ) «ас-субх» до восхода солнца и послеполуденную молитву (العصر ) «аль-аср» до захода солнца.

Имам Ахмад передал от Джарира ибн Абдуллы (Да будет доволен им Аллах!), который сказал: «Мы сидели у Пророка (Да благословит его Аллах и приветствует!). Он посмотрел на полную луну и сказал: " أما إنكم ستعرضون على ربكم، فترونه كما ترون هذا القمر، لا تضامون فيه، فإن استطعتم أن لا تغلبوا على صلاة قبل طلوع الشمس وقبل غروبها، فافعلوا " ‘‘Поистине вы будете представлены перед вашим Господом и поистине вы увидите (воочию) Господа вашего, как видите эту луну, и не будете обижены в том, что касается лицезрения Его! И если сможете вы добиться того, чтобы ничто не отвлекало вас от совершения молитв перед восходом солнца и перед закатом его, делайте (это)’’, а затем прочитал: ﴾ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ ٱلْغُرُوبِ ﴿ ‘‘И прославляй хвалой твоего Господа перед восходом солнца и перед закатом’’» [[«Сахих» Бухари 573, Ахмад 4/362, Табарани 2224, ибн Хиббан 7443]].

Слова Аллаха: ﴾ وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ ﴿ «И в некоторые часы ночи прославляй Его», — т.е. молись Ему. Подобно этому Аллах сказал: «И ночью усердствуй в (молитве) добровольно для себя, - может быть пошлет тебе твой Господь место достохвальное! » (Сура 17, аят 79).

﴾وَأَدْبَٰرَ ٱلسُّجُودِ ﴿ «И после земных поклонов». Муджахид, ссылаясь на Ибн Аббаса, сказал, что здесь имеется в виду произнесение слов прославления после молитв. Об этом также свидетельствует хадис в обоих «Сахихах» от Абу Хурайры в котором сообщается: «Однажды бедные мухаджиры пришли к Посланнику Аллаха (Да благословит его Аллах и да приветствует!) и сказали: ‘‘(Люди), владеющие большими богатствами, достигли (самого) высокого положения и (обеспечили себе) вечное блаженство!’’ Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует) спросил: ‘‘О чем (вы говорите)?’’ Они сказали: ‘‘Они молятся, как молимся мы, и постятся, как постимся мы, (однако) они подают милостыню, а мы — нет, и они освобождают рабов, а мы не можем делать этого!’’ В ответ им Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и да приветствует!) сказал: " أفلا أعلمكم شيئاً إذا فعلتموه سبقتم من بعدكم، ولا يكون أحد أفضل منكم إلا من فعل مثل ما فعلتم؟ تسبحون وتحمدون وتكبرون دبر كل صلاة ثلاثاً وثلاثين " ‘‘Так не научить ли вас тому, что позволит вам догнать опередивших вас и благодаря чему никто из идущих за вами не (сможет) превзойти вас, если не будет делать того же, что и вы? Произносите слова ‘Преславен Аллах /Субхана-Ллах/’, ‘Хвала Аллаху /Аль-хамдули-Ллах/’ и Аллах велик /Аллаху акбар/’ по тридцать три раза после каждой молитвы!’’. А (после этого) бедняки из числа мухаджиров (снова) пришли к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) и сказали: ‘‘Наши богатые братья услышали о том, что мы делаем, и (стали) делать то же самое!’’ И Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал:« ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء » ‘‘Это — милость Аллаха, которую оказывает Он кому пожелает’’» [[Фатх аль -Бари 2/378]].

Согласно Муджахиду, ‘Икриме и Ша’би, под словами ﴾وَأَدْبَٰرَ ٱلسُّجُودِ﴿ «и после земных поклонов», понимаются два ракаата (желательной молитвы) после вечерней молитвы (магриб). Имам Ахмад передал, что ‘Али (Да будет доволен им Аллах») сказал: «Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) совершал два раката после каждой молитвы, кроме утренней и послеполуденной».

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик