Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 43:8 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
فَأَهْلَكْنَا أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًا وَمَضَى مَثَلُ الْأَوَّلِينَ
Транслит
Fa'ahlaknā 'Ashadda Minhum Baţshāan Wa Mađá Mathalu Al-'Awwalīna
Эльмир Кулиев
Мы погубили тех, которые превосходили их мощью, и уже миновали примеры прежних поколений.
Абу Адель
И погубили Мы (ниспослав наказание) более сильных мощью, чем они [чем курайшиты], и (уже) прошли примеры (наказаний) прежних поколений (за их неверие и издевательство над пророками).
Толкование ас-Саади
Мы погубили тех, которые превосходили их мощью, и уже миновали примеры прежних поколений. [[Эти народы обладали большой силой и совершали великие дела, но Аллаху не составило труда уничтожить их. О них остались лишь притчи и легенды, из которых вы должны извлечь полезный урок, дабы не впасть в неверие и не последовать за ними.]]
ибн Касир

Слова Аллаха: ﴾ فَأَهْلَكْنَآ أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشاً ﴿ «И погубили Мы более сильных мощью» — т.е. Мы уничтожили тех, кто отвергал посланников, хотя они были сильнее тех, кто отверг тебя, Мухаммад». Как еще сказал Аллах: ( أَفَلَمْ يَسِيرُواْ فِى ٱلأَرْضِ فَيَنظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَانوُۤاْ أَكْثَرَ مِنْهُمْ وَأَشَدَّ قوَُّةً ) «Разве они не странствовали по земле и не видели, каким был конец их предшественников? Они превосходили их числом и силой» (Сура 40,аят 82). Существует множество аятов с подобным смыслом.

﴾ وَمَضَىٰ مَثَلُ ٱلأَوَّلِينَ ﴿ «И уже миновали примеры прежних поколений». Муджахид пояснил: «То есть (пример) их образа жизни». Катада сказал: «Их наказание или их примеры». То есть: «Мы сделали их примером для неверующих, которые будут после них, а именно: что их ждет та же участь». Как еще сказано в этой суре: ﴾ فَجَعَلْنَٰهُمْ سَلَفاً وَمَثَلاً لِّلأَخِرِينَ ﴿ «Мы сделали их предшественниками и назидательным примером для остальных» (Сура 43, аят 56).

Аллах также сказал: ﴾ سُنَّتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِى قَدْ خَلَتْ فِى عِبَادِهِ ﴿ «Таким всегда было установление Аллаха для Его рабов» (Сура 40, аят 85). И сказал также: ﴾ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبْدِيلاً ﴿ «И не найдешь ты изменения в установлении Аллаха» (Сура 33, аят 62).

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!