Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Гафир (Прощающий), 46-й аят из 85

Информация
Подробная информация об аяте 40:46 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
النَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا غُدُوًّا وَعَشِيًّا وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ أَدْخِلُوا آلَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذَابِ
Транслит
An-Nāru Yu`rađūna `Alayhā Ghudūwāan Wa `Ashīyāan  ۖ  Wa Yawma Taqūmu As-Sā`atu 'Adkhilū 'Āla Fir`awna 'Ashadda Al-`Adhābi
Эльмир Кулиев
Огонь, в который их ввергают утром и после полудня. А в День наступления Часа подвергните род Фараона самым жестоким мучениям!
Абу Адель
Огонь, к которому они [их души] выставляются (до Дня Суда), по утрам и по вечерам. А в тот день, когда наступит Час [Судный День] (будет сказано ангелам-стражам Ада): «Введите сборище Фараона в сильнейшее наказание!»
Толкование ас-Саади
Огонь, в который их ввергают утром и после полудня. А в День наступления Часа подвергните род Фараона самым жестоким мучениям! [[Гибель стала для них наказанием в мирской жизни, а после смерти они оказались ввергнуты в огонь, в котором они пробудут вплоть до наступления Судного дня. Утром и вечером род Фараона подвергают лютой каре, а когда наступит День воскресения их подвергнут еще более суровому наказанию. Это страшное возмездие ожидает каждого, кто обвиняет во лжи Божьих посланников и упрямо сопротивляется им.]]
ибн Касир

Этот аят является ясным доводом, на который опираются последователи Сунны (Ахлу Сунна), утверждая, что уже в Барзахе грешники подвергаются наказанию. А именно они опираются на следующие слова: ﴾ ٱلنَّارُ يعُْرَضُونَ عَلَيْهَا غُدُوّاً وَعَشِيّاً ﴿ «Огонь, в который их ввергают утром и после полудня». Это несомненно Мекканский аят, и им аргументируют наказание в могиле, в потустороннем мире.

Передаёт имам Ахмад ибн Амра ибн Саида ибн Аса: «Нам рассказывал Саид (т.е. его отец), что ‘Аиша (Да будет доволен ею Аллах!) сообщила, что у неё в прислуге была иудейка. И чтобы не делала доброго для неё Аиша (Да будет доволен ею Аллах!), иудейка непременно говорила ей: ‘‘Да убережёт тебя Аллах от наказания могилы’’». Аиша рассказывала: «Как-то вошёл посланник Аллаха, и я спросила его: ‘‘О, посланник Аллаха, есть ли в могиле наказание перед Судным днём?’’ Он, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « ؟ لا، من زعم ذلك » ‘‘Нет, а кто это утверждает?’’ Она ответила: «Эта иудейка, чтобы я не делала доброго для неё, она непременно говорила: ‘‘Да убережёт тебя Аллах от наказания могилы’’». Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « كذبت يهود، وهم على الله أكذب، لا عذاب دون يوم القيامة » «Лжёт иудейка, ведь они самые лживые об Аллахе. Нет наказания кроме как (наказания) Судного дня». Затем прошло столько времени, сколько угодно Аллаху, и он (Да благословит его Аллах и приветствует!) вышел в полдень, держа подол своей одежды, с покрасневшими глазами, и воззвал громким голосом: القبر كقطع الليل المظلم، أيها الناس لو تعلمون ما أعلم، بكيتم كثيراً وضحكتم قليلاً، أيها الناس استعيذوا بالله من عذاب القبر؛ فإن عذاب القبر حق «Могила подобна тёмной части ночи. О, люди, если бы вы знали то, что знаю я, то плакали бы много и смеялись бы мало. О, люди, прибегайте к помощи Аллаха от наказания могилы. Ибо наказание могилы – истина!» Хадис с хорошим иснадом на условиях Бухари и Муслима, но они не передавали этот хадис. [«Сахих» Ахмада 8116, 164]

Имам Ахмад передаёт от Зухри, от Урвы, что Аиша (Да будет доволен ею Аллах!) рассказывала, что однажды у неё попросила иудейка (милостыни), и она дала ее ей, на что та сказала: «Да убережёт тебя Аллах от наказания могилы». Но Аише (Да будет доволен ею Аллах!) это не понравилось. И когда она увидела посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, она спросила у него об этом, на что он (Да благословит его Аллах и приветствует!) ответил: « لا » «Нет». Аиша сказала: «Потом посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « وإنه أوحي إلي أنكم تفتنون في قبوركم » «Мне пришло откровение, что вы будете испытаны в ваших могилах». Также, когда у неё сидела одна иудейка, к ней зашёл Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!), иудейка в это время говорила: «Мне сказали, что вас будут пытать в могиле». Этот хадис также на условиях Бухари и Муслима. [«Сахих» Ахмада 238/6]

Спрашивается, как можно собрать между этими хадисами, и этим Мекканским аятом, указывающим на наказание в Барзахе? Ответ в том, что аят указал на то, что души будут представлены огню утром и вечером в Барзахе.[[ Барзах (араб. برزخ — преграда ) — в исламской эсхатологии промежуточное состояние, в котором пребывает человеческая душа в период между смертью и днём воскресения. Упоминается в Коране.]] И в нём не указывается, что души в своих страданиях будут связаны с телами в могилах. Возможно, это касается только душ.

А то, что касается тел в Барзахе и их страданий, то на это указывает Сунна в вышеуказанных удовлетворительных по достоверности хадисах. Есть мнение, что этот аят указывает на наказание неверных в Барзахе, но не указывает на наказание верующих в могиле за грехи. Один из хадисов, указывающих на это — переданный от имама Ахмада, от Зухри, от Урвы, от Аиши, да будет доволен ею Аллах, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) зашёл к ней, когда у неё была иудейка, которая говорила: «Ты чувствуешь, что вы будете испытаны в своих могилах?» Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) пришел в ярость и сказал: « إنما يفتن يهود » «Испытывать будут иудеев». ‘Аиша сказала: «Прошло несколько ночей, а потом Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « ألا إنكم تفتنون في القبور » «Поистине вас будут испытывать в могиле». ‘Аиша (Да будет доволен ею Аллах!) сказала: «После этого Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) просил защиты у Аллаха от мучений в могиле». Хадис привёл Муслим (584), Ахмад (89/6)

Катада сказал о словах Аллаха: ﴾ غُدُوّاً وَعَشِيّاً ﴿ «‘‘Утром и после полудня’’ — т.е. утром и вечером до самого наступления Конца Света». Им скажут, выражая укор и унижение: ‘‘Род Фараона, это ваш дом!’’». Ибн Зейд сказал: «До самого наступления Часа их будут бросать в него каждый день, утром и вечером». Ибн Абу Хатим передал от ‘Абдуллы ибн Мас’уда (Да будет доволен им Аллах!): «Души павших за веру примут облик зеленых птиц, которых выпустят в Рай, и они будут летать там, где захотят. Души верующих родителей примут облик маленьких птичек, которых выпустят в Рай. Они будут летать там, где пожелают, и садиться на люстры, подвешенные к Трону. Души же рода Фараона примут облик черных птиц, которых утром отправят в Ад. В этом заключается смысл слов ‘‘ввергнут’’».

В хадисе о ночном путешествии со слов Са’ида аль-Худри (Да будет доволен им Аллах!) сообщается, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: بي إلى خلق كثير من خلق الله، رجال كل رجل منهم بطنه مثل البيت الضخم مصفدون على سابلة آل فرعون، وآل فرعون يعرضون على النار غدواً وعشياً «Я (видел там) много творений из творений Аллаха, а также проходил мимо мужчин с огромными животами, которые накладывали оковы на проходящий мимо них род Фараона. Утром и вечером род Фараона вели к Огню. ﴾ وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ أَدْخِلُوۤاْ ءَالَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ ٱلْعَذَابِ ﴿ «А в день наступления Часа подвергните род Фараона самым жестоким мучениям!» « وآل فرعون كالإبل المسومة، يخبطون الحجارة والشجر، ولا يعقلون » Род же Фараона был похож на пасущихся верблюдов, бездумно топчущих камни и деревья».

Ибн Абу Хатим также передал от Ибн Мас’уда (Да будет доволен им Аллах!): «Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: ما أحسن محسن من مسلم أو كافر، إلا أثابه الله تعالى «Совершающий благодеяния, независимо от того мусульманин он, или неверующий, получит награду от Всевышнего Аллаха». Мы спросили: «О Посланник Аллаха, какую награду получит неверующий?» На что он (Да благословит его Аллах и приветствует!) ответил: إن كان قد وصل رحماً، أو تصدق بصدقة، أو عمل حسنة أثابه الله تبارك وتعالى المال والولد والصحة، وأشباه ذلك «Если он поддерживал родственные связи, раздавал милостыню или совершал другие благодеяния, Аллах наградит его богатством, потомством, крепким здоровьем и т.п.» Мы спросили: «А какова его награда в Последней жизни?» Он сказал: « عذاباً دون العذاب » «Наказание поверх наказания», а затем прочитал аят: ﴾ أَدْخِلُوۤاْ ءَالَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ ٱلْعَذَابِ ﴿ ‘‘ввергните род Фараона самым жестоким мучениям!’’» [Аль-Баззар 945, Хаким 253/2, Байхаки 281]

Бухари Муслим и Имам Ахмад также передают от Ибн ‘Умара (Да будет доволен им Аллах!) , что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: إن أحدكم إذا مات، عرض عليه مقعده بالغداة والعشي، إن كان من أهل الجنة، فمن أهل الجنة، وإن كان من أهل النار، فمن أهل النار، فيقال: هذا مقعدك حتى يبعثك الله عز وجل إليه يوم القيامة «Поистине каждому из вас после смерти будут показывать его место по утрам и вечерам. Если он будет из числа обитателей Рая, то (ему будет показано место) среди обитателей Рая, если же он будет из числа обитателей Ада, то (ему будет показано место) среди обитателей Ада. Ему скажут: ‘‘Вот твое место до тех пор, пока Аллах не воскресит тебя в День Воскресения’’» [«Сахих» Бухари 1379, Муслим 2866, Ахмад 113/2]

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик