Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Сад (Сад), 6-й аят из 88

Информация
Подробная информация об аяте 38:6 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَانطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ امْشُوا وَاصْبِرُوا عَلَى آلِهَتِكُمْ إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ يُرَادُ
Транслит
Wa Anţalaqa Al-Mala'u Minhum 'Ani Amshū Wa Aşbirū `Alá 'Ālihatikum  ۖ  'Inna Hādhā Lashay'un Yurādu
Эльмир Кулиев
Знатные люди из их числа удалились со словами: «Ступайте и терпите за ваших богов. Воистину, это — некий замысел (или нечто желанное).
Абу Адель
И ушли знатнейшие из них [из курайшитов] (из одного из собраний, где Посланник Аллаха призывал их к Единобожию) (говоря друг другу): «Идите (своей дорогой и своей верой) и терпите за ваших богов! [Продолжайте быть на многобожии и терпите большое количество богов.] Поистине, это [то, к чему призывает Мухаммад] – что-то, чего желают [он желает этим стать уважаемым и обрести последователей].
Толкование ас-Саади
Знатные люди из их числа удалились со словами: «Ступайте и терпите за ваших богов. Воистину, это - некий замысел (или нечто желанное). [[Старейшины, к мнению которых прислушивались соплеменники, призвали народ не отступать от идолопоклонства, которое они исповедовали в течение многих веков. Они наказали своим соплеменникам: «Продолжайте поклоняться вашим идолам. Будьте терпеливы и усердны, дабы никому не удалось отвратить вас от дороги ваших отцов. Мухаммад призывает вас отречься от поклонения вашим богам, но у него недобрые намерения. Он пытается достичь своей коварной цели, и вы не должны ему позволить сделать это». Такими словами мекканская знать пыталась перетянуть на свою сторону соплеменников, но каждому благоразумному человеку ясно, что их безосновательные утверждения могли показаться разумными и убедительными только глупцам и слабоумным. Что бы ни пытался опровергнуть человек, будь то истина или ложь, он не должен упрекать своего оппонента за его намерения, потому что намерения и деяния каждого человека являются его личным делом. Опровергая те или иные воззрения, человек должен изобличить их порочность и лживость благодаря убедительным доводам и неопровержимым доказательствам. Однако идолопоклонники не имели таких доводов, и поэтому они разглагольствовали о том, что Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, проповедует свою религию только для того, чтобы обрести славу и привлечь на свою сторону людей.]]
ибн Касир

«Знатные люди из их числа» — т.е. их лидеры, руководители, старейшины и высокопоставленные лица, удалились со словами: ﴾ ٱمْشُواْ ﴿ «Ступайте» — т.е. продолжайте (поклоняться своим богам,) придерживаться своей религии: ﴾ وَاْصْبِرُواْ عَلَىٰ ءَالِهَتِكُمْ ﴿ «и терпите за ваших богов» - т.е. не отвечайте на призыв Мухаммада к Единобожию (Таухиду). ﴾ إِنَّ هَٰذَا لَشَىْءٌ يرَُادُ ﴿ «Воистину это некий замысел». Ибн Джарир прокомментировал: «С помощью Единобожия (Таухида), к которому призывает нас Мухаммад, он хочет снискать себе почестей, возвыситься и сделать вас своими последователями, но мы не ответим на его призыв».

Причина ниспослания. Абу Джафар Ибн Джарир передал со слов Ибн ‘Аббаса (Да будет доволен им Аллах!): «Когда был болен Абу Талиб, к нему пришли несколько курейшитов, среди них был и Абу Джахль. Они сказали: «Твой племянник оскорбляет наших богов. Он делает то-то и то-то, говорит то-то и то-то. Почему бы тебе не послать за ним и не запретить так поступать?» Абу Талиб послал за ним. Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) пришел и вошел в дом. Между Абу Талибом и группой курейшитов было место для одного человека. Абу Джахль, испугавшись, что если Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) сядет около Абу Талиба, то тот может смягчиться, он вскочил и занял это место. Не найдя места, чтобы сесть возле своего дяди, Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сел у двери. Абу Талиб сказал ему: «Племянник мой, почему на тебя жалуется твой народ? Они утверждают, что ты порицаешь их богов и говоришь такие-то вещи», — и он начал перечислять их многочисленные жалобы. Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «О дядя, все, что я хочу от них, — это одно слово, произнеся которое, за ними последуют все арабы, а неарабы будут платить им подать». Курейшиты всколыхнулись от его слов и сказали: «Одно слово? Хорошо. Клянемся твоим отцом, мы скажем хоть десять! Какое это слово?» — «Что это за слово, племянник?» — спросил Абу Талиб. Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « Это слова:« لَ إِلَهَ إِ الله » ‘‘Нет никого достойного поклонения, кроме Аллаха’’. Они от ужаса вскочили со своих мест и стали сдирать с себя одежду, говоря: ﴾ أَجَعَلَ ٱلأَلِهَةَ إِلَٰهاً وَٰحِداً إِنَّ هَٰذَا لَشَىْءٌ عُجَابٌ ﴿ ‘‘Неужели он обратил богов в Единственного Бога? Воистину это нечто удивительное!’’

Тогда были ниспосланы эти аяты до слов: ﴾ بَل لَّمَّا يَذُوقُواْ عَذَابِ ﴿ ‘‘О нет! Они еще не вкусили мучений’’». Эта версия приводится от Абу Курайба. Нечто подобное также приводится у Имама Ахмада , Ан-Насаи и Ат-Тирмизи который назвал хадис хорошим.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик