Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 37:182 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Транслит
Wa Al-Ĥamdu Lillahi Rabbi Al-`Ālamīna
Эльмир Кулиев
Хвала Аллаху, Господу миров!
Абу Адель
И хвала Аллаху, Господу миров!
Толкование ас-Саади
Хвала Аллаху, Господу миров! [[Хвала целиком и полностью надлежит Ему одному. Он достоин ее за свои совершенные и величественные качества, а также за свои божественные и похвальные деяния. Он заботится о каждом из Своих творений, дарует Своим рабам многочисленные блага, оберегает их от бед и несчастий, управляет ими, когда они трудятся и отдыхают. Все это не составляет для Аллаха никакого труда. Он избавлен от недостатков и изъянов и заслуживает восхваления, любви и почитания. Он способен даровать Своим рабам мир и благополучие как на земле, так и в Последней жизни. Он дарует их своим избранным посланникам и их верным последователям, а Его врагов как при жизни на земле, так и после смерти не ожидает ничего, кроме несчастья и погибели.]]
ибн Касир

«Хвала Аллаху, Господу миров!» — т.е. Ему принадлежит вся хвала от начала и до конца. Катада сообщил, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « إذا سلمتم عليَّ، فسلموا على المرسلين، فإنما أنا رسول من المرسلين » «Когда приветствуете меня, приветствуйте всех посланников, ибо я один из них». (Табари 29704).

Абу Саид (Да будет доволен им Аллах!) передал, что когда посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) хотел произнести слова приветствия, он говорил: « سبحان ربك رب العزة عما يصفون وسلام على المرسلين والحمد لله رب العالمين » «Твой Господь, Господь могущества, пречист и далек от того, что они приписывают Ему. Мир посланникам! Хвала Аллаху, Господу миров!».

В Тафсире Мухаммада Аль-Багави приводится, что Али (Да будет доволен им Аллах !) сказал: «Кто желает получить самое большое вознаграждение в день Воскресения, пусть скажет в конце собрания, когда собирается покинуть свое место в нем: ﴾ سُبْحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ وَسَلَٰمٌ عَلَىٰ ٱلْمُرْسَلِينَ وَٱلْحَمْدُ للَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿ “ Пречист и далек Господь твой, Господь величия, от того, что они приписывают Ему. Мир посланникам! Хвала Аллаху, Господу миров!”».

Есть и другие хадисы указывающие на то, что искуплением за ошибки в собраниях, также являются слова: سبحانك اللهم وبحمدك، لا إله إلا أنت، أستغفرك وأتوب إليك «Пречист Ты, о Аллах, и хвала Тебе. Нет никого достойного поклонения кроме Тебя. Я прошу у Тебя прощения и приношу Тебе свое покаяние». Я (Ибн Касир) написал главу, посвященную исключительно этой теме.

Это конец толкования суры «Ас-Саффат». И вся Хвала Аллаху, Господу миров.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик