Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 37:177 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ
Транслит
Fa'idhā Nazala Bisāĥatihim Fasā'a Şabāĥu Al-Mundharīna
Эльмир Кулиев
Когда они сойдут на их участки, то скверно будет утро тех, кого предостерегали.
Абу Адель
А когда же оно [Наше наказание] сойдет на их площадь [на их дворы], то плохо будет утро тех, кого предупреждали!
Толкование ас-Саади
Когда они сойдут на их участки, то скверно будет утро тех, кого предостерегали.
ибн Касир

«Когда они сойдут на их участки, то скверно будет утро тех, кого предостерегали». Когда падет наказание на место их пребывания, наступит самый ужасный для них день, день возмездия и погибели. Судди сказал: ﴾ فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ ﴿ «”Когда они сойдут на их участки” значит, в их дома ﴾ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنْذَرِينَ ﴿ “будет утро тех, кого предостерегали” значит, для них наступит самое ужасное утро».

В обоих «Сахихах» от Анаса (Да будет доволен им Аллах!) сообщается: «Утром дня Хайбара, когда люди вышли со своими орудиями труда на работу, они закричали: “Мухаммад! Это Мухаммад со своей армией!”». И сказал пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!): « الله أكبر خربت خيبر، إنا إذا نزلنا بساحة قوم فساء صباح المنذرين » «Аллах Велик. Разрушен (будет) Хайбар. Когда они сойдут на их участки, то скверно будет утро тех, кого предостерегали» (Бухари371. Муслим 120/3)

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик