Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 37:102 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
Транслит
Falammā Balagha Ma`ahu As-Sa`ya Qāla Yā Bunayya 'Innī 'Ará Fī Al-Manāmi 'Annī 'Adhbaĥuka Fānžur Mādhā Tará  ۚ  Qāla Yā 'Abati Af`al Mā Tu'umaru  ۖ  Satajidunī 'In Shā'a Al-Lahu Mina Aş-Şābirīna
Эльмир Кулиев
Когда он достиг того возраста, чтобы усердствовать вместе с ним, он сказал: «Сын мой! Я вижу во сне, что зарезаю тебя. Посмотри, что ты думаешь?». Он сказал: «Отец мой! Сделай то, что тебе велено. Если Аллах пожелает, ты найдешь меня одним из терпеливых».
Абу Адель
А когда же он [Исмаил] достиг (такого возраста) чтобы (уже) (ходить и) работать вместе с ним [наравне с отцом], он [пророк Ибрахим] сказал (ему) (однажды): «О, сынок мой! Поистине, я вижу во сне (откровение), что закалываю тебя в жертву [приношу в жертву Аллаху], и посмотри же, что ты думаешь». [Так пророк Ибрахим хотел узнать, как отнесется к этому его сын.] Он [Исмаил] сказал (чтобы обрести довольство своего Господа и желая помочь отцу исполнить его обязанность перед Аллахом): «О, отец мой! Делай, что тебе повелено (Аллахом); (и) ты найдешь меня, если пожелает Аллах, из (числа) терпеливых [я надеюсь получить за это большую награду от Аллаха]». (И они вышли в долину Мина и дошли до места, где должно было состояться принесение Исмаила в жертву Аллаху Всевышнему.)
Толкование ас-Саади
Когда он достиг того возраста, чтобы усердствовать вместе с ним, он сказал: «Сын мой! Я вижу во сне, что зарезаю тебя. Посмотри, что ты думаешь?» Он сказал: «Отец мой! Сделай то, что тебе велено. Если Аллах пожелает, ты найдешь меня одним из терпеливых». [[Прошли годы, и Исмаил достиг того возраста, когда в большинстве случаев родители остаются довольны своими сыновьями и дочерьми, потому что те перестают обременять их и начинают приносить им все больше и больше пользы. Ибрахим сказал своему сыну: «Аллах повелел мне во сне принести тебя в жертву, и ты знаешь, что сны пророков являются откровением. Мы должны быть покорны воле Господа. Что ты думаешь об этом?» Исмаил воспринял эти слова с должным терпением. Даже в такой трудный час он продолжал надеяться на милость Аллах, стремился снискать Его благоволение и оставался послушным сыном своих родителей. Он сказал, что терпеливо снесет любое волеизъявление Всевышнего Аллаха, потому что все происходящее во Вселенной происходит только с Его позволения.]]
ибн Касир

Слова Аллаха: ﴾ فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ ﴿ «Когда он достиг того возраста, чтобы усердствовать вместе с ним» — т.е. когда он вырос и стал ходить вместе со своим отцом. Ибрахим часто навешал своего сына и его мать в землях Фарана (т.е. Мекки). Также было сказано, что он передвигался на Бураке. [[Бурак (араб. البُراق , сияющий, молниеносный) — в исламе внеземное разумное существо, на котором Мухаммед (Да благословит его Аллах и приветствует!) совершил ночное переселение из Мекки в Иерусалим. Бурака обычно изображают в виде лошади с головой человека.]] Ибн Аббас, Муджахид, Икрима, Саид ибн Джубайр,Ата Аль-Хурасани, Зайд бин Аслам и другие истолковали: «Когда он стал юношей и мог трудиться, как его отец».

﴾ فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يٰبنَُىَّ إِنِّىۤ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّى أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ﴿ «Когда он (Исмаил) достиг того возраста, чтобы усердствовать вместе с ним. Он (Ибрахим) сказал: ‘‘Сын мой! Я вижу во сне, что я режу тебя. Посмотри, что ты думаешь?’’». Убейда ибн Умейр сказал: «Сновидения пророков являются откровением» (Табари 29477, 29478). Затем прочел: «Он сказал: ‘‘Сын мой! Я вижу во сне, что я режу тебя. Посмотри, что ты думаешь?’’» . Ибрахим (Мир ему!) сообщил об этом своему сыну, чтобы он легче воспринял это. В его юном возрасте это также было для него испытанием терпения, решительности, повиновения Господу и послушания отцу. ﴾ قَالَ يٰأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤمَرُ ﴿ «Он (Исмаил)сказал: ‘‘Отец мой! Сделай то, что тебе велено’’». Другими словами: «Выполни приказ Аллаха и принеси меня в жертву»; ﴾ سَتَجِدُنِىۤ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴿ «Если Аллах пожелает, ты найдешь меня одним из терпеливых». То есть: «Я буду терпелив и надеюсь снискать за это награду о Аллаха». Он верил в обещанное.

Поэтому Аллах сказал: ﴾ وَٱذكُْرْ فِى ٱلْكِتَٰبِ إِسْمَٰعِيلَ إِنَّهُ كَانَ صَٰدِقَ ٱلْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولاً نَّبِيّاً ﴿ «Помяни в Писании Исмаила. Воистину он был правдивым в обещаниях и был посланником и пророком ﴾ وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِ مَرْضِيّاً ﴿ Он велел своей семье совершать намаз и выплачивать закят, а его Господь был доволен им». (Сура 19, аяты 54-55).

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик