- Прослушать
- Оригинал
-
- Оригинал текст
- يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً وَلَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
- Транслит
- Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Adkhulū Fī As-Silmi Kāffatan Wa Lā Tattabi`ū Khuţuwāti Ash-Shayţāni ۚ 'Innahu Lakum `Adūwun Mubīnun
- Эльмир Кулиев
- О те, которые уверовали! Принимайте ислам целиком и не следуйте по стопам дьявола. Воистину, он для вас — явный враг.
- Абу Адель
- О, вы, которые уверовали! Входите (все) в покорность [примите все установления Закона Аллаха, выполняя все Его постановления, и не пренебрегайте ни одним из них] и не следуйте по стопам сатаны (когда он зовет вас к совершению ослушания)! Поистине, он [сатана] для вас – явный враг!
- Толкование ас-Саади
- О те, которые уверовали! Принимайте ислам целиком и не следуйте по стопам дьявола. Воистину, он для вас - явный враг. [[Всевышний Аллах приказал правоверным принимать ислам целиком, выполнять все предписания религии и не отказываться даже от некоторых из них. Мусульманин не должен уподобляться тем, кто обожествляет свои желания, выполняя Божьи повеления, когда они совпадают с его желаниями, и отказываясь выполнять их, когда они не совпадают с его желаниями. Мусульманин обязан подчинять свои желания требованиям религии и совершать все праведные поступки, которые ему под силу. Если же он не способен выполнить часть предписаний, то он должен иметь твердое намерение выполнить их при первой представившейся возможности, и благодаря своему намерению он восполнит упущенное. А поскольку человек не способен принять ислам целиком, пока не свернет с путей сатаны, далее Всевышний Аллах запретил правоверным следовать по стопам сатаны, совершая грехи и прегрешения, ведь сатана - явный враг человечества - велит людям творить только мерзости и предосудительные поступки и призывает их ко всему, что может причинить им вред. Однако человек не способен избежать ошибок и оплошностей, и поэтому далее Всевышний сказал:]]
- ибн Касир
-
Всевышний Аллах приказал Своим рабам, уверовавшим в Него и в Его посланника принимать ислам целиком, выполнять все предписания и воздерживаться от всех запретов, если они могут это сделать. Аль-Уфи передаёт, что ибн Аббас, Муджахид, Тавус, ад-Даххак, Икрима, Катада, ас-Судди и ибн Зайд сказали: (ادْخُلُواْ فِي السِّلْمِ) Входите в покорность – т.е. в Ислам. Ад-Даххак, Икрима, Катада, ас-Судди, ибн Зайд сказали, что речь идёт о покорности.
Слово Аллаха: (كَآفَّةً) Полностью. Ибн Аббас, Муджихид, Абу аль-Алия, Икрима, ар-Раби ибн Анас, ас-Судди, Мукатиль ибн Хаййан, Катада, ад-Даххак считали, что смысл слова (كَآفَّةً) означает «Все». Муджахид сказал: «Т.е. совершайте все виды благодеяний и добра».
Акрама передает, что этот аят был явлен по случаю принятия Ислама некоторыми из иудеев, такими как Абдулла ибн Салам, Саалаба ибн Салам, Ибн Ямин, Асад и Асид (сыновья Ка’ба), Шубат ибн Амр, Бухейра Рахиб, Саид ибн Амр и Гайс ибн Заид. Они пришли к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) и попросили у него разрешения соблюдать субботу и читать Тору, а также не употреблять в пищу верблюжьего молока и мяса, как это было принято среди них в эпоху невежества. Хотя им было ясно, что новая вера отменяет все праздники и обычаи времён невежества, или заменяет их исламскими праздниками.
Ибн Абу Хатим передаёт, что ибн Аббас сказал по поводу слова Аллаха: (يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ ادْخُلُواْ فِي السِّلْمِ كَآفَّةً) О вы, которые уверовали! Входите в покорность полностью – это относится к верующим из числа обладателей Писания, которые, не смотря на свою веру также практиковали некоторые законы Торы, которая была ниспослана им ранее.
Слово Аллаха: (ادْخُلُواْ فِي السِّلْمِ كَآفَّةً) Входите в покорность полностью – т.е. соблюдайте Шариат религии Мухаммада полностью, и не оставляйте из него ничего. Вам достаточно верить в Тору и в то, что в ней в общем.
Слово Аллаха: (وَلاَ تَتَّبِعُواْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَـانِ) И не следуйте по стопам сатаны! - т.е. соблюдайте предписания и воздерживайтесь от того, к чему вас призывает шайтан, ведь он: (إِنَّمَا يَأْمُرُكُم بِالسُّوءِ وَالْفَحْشَآءِ وَأَن تَقُولُواْ عَلَى اللَّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ) Воистину, он велит вам творить зло и мерзость и наговаривать на Аллаха то, чего вы не знаете. (2:169) а также: (إِنَّمَا يَدْعُو حِزْبَهُ لِيَكُونُواْ مِنْ أَصْحَـبِ السَّعِيرِ) Он зовет свою партию к тому, чтобы они стали обитателями Пламени. (35:6) именно поэтому Аллах сказал о нём: (إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ) Ведь он для вас - явный враг!
- Изучение аята
- Я изучил и понял данный аят!
Комментарии к аяту
Комментарии предназначены для передачи дополнительных полезных знаний об аятах друг другу.
Пожалуйста, имейте ввиду, что комментарии - это:
Вы можете использовать Markdown для украшения вашего текста.