Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аль-Бакара (Корова), 184-й аят из 286

Информация
Подробная информация об аяте 2:184 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
أَيَّامًا مَّعْدُودَاتٍ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ فَمَن تَطَوَّعَ خَيْرًا فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُ وَأَن تَصُومُوا خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
Транслит
'Ayyāmāan Ma`dūdātin  ۚ  Faman Kāna Minkum Marīđāan 'Aw `Alá Safarin Fa`iddatun Min 'Ayyāmin 'Ukhara  ۚ  Wa `Alá Al-Ladhīna Yuţīqūnahu Fidyatun Ţa`āmu Miskīnin  ۖ  Faman Taţawwa`a Khayrāan Fahuwa Khayrun Lahu  ۚ  Wa 'An Taşūmū Khayrun Lakum  ۖ  'In Kuntum Ta`lamūna
Эльмир Кулиев
Поститься следует считанное количество дней. А если кто из вас болен или находится в пути, то пусть постится столько же дней в другое время. А тем, которые способны поститься с трудом, следует в искупление накормить бедняка. А если кто добровольно совершает доброе дело, то тем лучше для него. Но вам лучше поститься, если бы вы только знали!
Абу Адель
на (несколько) отсчитанных дней; а кто из вас болен [[Из-за болезни не может соблюдать пост, или же из-за поста затягивается лечение, или же он принимает лекарства. (Усеймин)]] или в пути [и поэтому не может соблюдать пост], то (на нем обязанность поститься) (определенное) число других дней [по числу пропущенных дней]. А на тех, которые могут это [поститься] (но не постятся, например, из-за старости или смертельной болезни), (то им надлежит отдавать) выкуп (в виде) кормления (одного) бедняка (за каждый пропущенный день). Кто же дополнительно возьмется за благое [будет поститься еще и кроме обязательных дней или кормить больше чем одного], то это – лучше для него. А соблюдать пост лучше для вас (чем давать выкуп), если бы вы знали (превосходство поста пред Аллахом).
Толкование ас-Саади
Поститься следует считанное количество дней. А если кто из вас болен или находится в пути, то пусть постится столько же дней в другое время. А тем, которые способны поститься с трудом, следует в искупление накормить бедняка. А если кто добровольно совершает доброе дело, то тем лучше для него. Но вам лучше поститься, если бы вы только знали! [[После упоминания о том, что соблюдение поста является обязательным предписанием, Всевышний Аллах поведал о том, что мусульманский пост является коротким и легким. Более того, Аллах облегчил обязанности Своих рабов, позволив больным и путешественникам возмещать пропущенный пост в другие дни. Болезнь и дальняя дорога обычно доставляют людям много трудностей, и поэтому Аллах позволил мусульманам разговляться при таких обстоятельствах. Однако пост является крайне полезным обрядом для каждого правоверного, и поэтому Аллах велел возмещать пропущенные дни поста после окончания болезни или по возвращении из путешествия, когда человек вернется к спокойной жизни. Упоминание о считанном количестве дней свидетельствует о том, что при возмещении пропущенного поста мусульманин должен возместить ровно столько дней, сколько он пропустил в месяце рамадан, причем вместо пропущенного неполного дня он должен поститься один полный день. При возмещении поста разрешается вместо пропущенного короткого и холодного дня поститься один длинный и жаркий день, и наоборот. Затем Всевышний Аллах позволил вместо соблюдения поста накормить за каждый пропущенный день одного бедняка. Это предписание оставалось в силе короткое время, когда Всевышний Аллах только ниспослал повеление соблюдать пост. Пост был настолько непривычен для мусульман, что категорическое повеление поститься могло стать обременительным для многих из них, и поэтому Премудрый Господь пожелал постепенно подготовить Своих рабов к более тяжелому предписанию и позволил им самостоятельно делать выбор между соблюдением поста и кормлением бедняка. При этом Аллах подчеркнул, что для них будет лучше поститься. Впоследствии Он велел соблюдать пост в обязательном порядке каждому, кто способен поститься, и позволил разговляться и возмещать пропущенный пост тем, кто испытывает временные трудности. Существует мнение, что этот аят распространяется только на пожилых старцев и других людей, которые не способны перенести тяготы поста. Такие люди обязаны во искупление пропущенного поста накормить одного бедняка за каждый пропущенный день. Это мнение также является достоверным.]]
ибн Касир

Поститься следует считанное количество дней. А если кто из вас болен или находится в пути, то пусть постится столько же дней в другое время. А тем, которые способны поститься с трудом, следует во искупление накормить бедняка.А если кто добровольно совершает доброе дело, то тем лучше для него. Но вам лучше поститься, если бы вы только знали!

Аллах обращается к верующим из этой Уммы с повелением о посте. Пост الصِّيَامُ (ас-Сиям ) - это воздержание от еды, питья и совокупления с искренним намерением ради Аллаха, с целью очищения душ от грязных примесей и от непристойного поведения. Аллах также упомянул, что Он предписал его верующим так же, как и предписал его тем, кто был до них. Дабы те, кто был до них, были для них хорошим примером в исполнении предписания Аллаха, и дабы они исполнили пост лучше тех, кто был прежде, как об этом сказал Всевышний Аллах: (لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَـاجاً وَلَوْ شَآءَ اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَـكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِى مَآ ءَاتَـكُم فَاسْتَبِقُوا الخَيْرَاتِ) Каждому из вас Мы установили закон и путь. Если бы Аллах пожелал, то сделал бы вас одной общиной, однако Он разделил вас, чтобы испытать вас тем, что Он даровал вам. Состязайтесь же в добрых делах. (5:48) именно поэтому Аллах сказал: (يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ) О те, которые уверовали! Вам предписан пост, подобно тому, как он был предписан вашим предшественникам, – быть может, вы устрашитесь. Ведь пост очищает тело и сужает пути шайтана. Нечто подобное говорится в достоверном хадисе: «يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ فَلْيتَـزَوَّجْ وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِع فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاء» «О, собрание молодёжи, кто из вас может жениться, то пусть женится, кто же не имеет возможности, то пусть постится, ведь это для него охлаждение (похоти)[[Муслим 1400]] » Затем Аллах разъяснил, что пост предписан лишь определённое количество дней, дабы его выполнение не было затруднительным для сердец. В начале Ислама люди постились три дня в начале каждого месяца. Этот вид поста был аннулирован постом в месяц Рамадан, но об этом мы расскажем позже с дозволения Аллаха.

Аль-Бухари и Муслим передают в своих Сахихах от Аиши (да будет доволен ею Аллах) о том, что пост в день Ашура был обязательным, пока не был предписан пост в Рамадан. В последствии в день Ашура постился кто хотел, а кто не желал не постился. Слово Аллаха: (وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ) А тем, которые способны поститься с трудом, следует во искупление накормить бедняка – Муаз (да будет доволен им Аллах) сказал: «В начале тот, кто желал постился, а кто не хотел не постился и кормил за каждый пропущенный день бедняка».

Также передаёт аль-Бухари от Саламы ибн аль-Акуа’а о том, что он сказал: «Когда был ниспослан аят: (وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ) А тем, которые способны поститься с трудом, следует во искупление накормить бедняка – тот, кто не желал поститься кормил бедняка (фидья), пока не был ниспослан аят после него, который аннулировал предыдущий».

Ас-Судди передаёт от Абдуллы, что он сказал по поводу слова Аллаха: (وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ) А тем, которые способны поститься с трудом, следует во искупление накормить бедняка – т.е. находили пост затруднительным. Ранее тот, кто желал, постился, а тот, кто затруднялся поститься кормил бедняка. (فَمَن تَطَوَّعَ خَيْرًا) А если кто добровольно совершает доброе дело – тот кто накормит ещё одного бедняка: (فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُ وَأَن تَصُومُواْ خَيْرٌ لَّكُمْ) То тем лучше для него. Но вам лучше поститься – так они и делали, пока действие этого аята не было аннулировано аятом: (فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ) из вас, кого застанет этот месяц, должен поститься. (2:185)

Аль-Бухари передаёт, что Ата слышал, как ибн Аббас читал: (وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ) А тем, которые способны поститься с трудом, следует во искупление накормить бедняка – затем ибн Аббас сказал: «Действие этого аята не аннулировано, здесь речь идёт о дряхлом старце или старушке, которые не могут поститься, и вместо этого должны кормить по бедняку (фидья) за день поста».

Также передаёт Саид ибн Джубайр от ибн Аббаса и других праведных предков, кто комментировал аят. В другом повествовании ибн Аббас всё же считает, что аят был аннулирован в общем, но он отстался действительным для стариков и немощных, которые не могут поститься, и за это они должны выплачивать фидья (эквивалент стоимости еды одного человека). Т.е. аят на самом деле был отменён аятом: (فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ) из вас, кого застанет этот месяц, должен поститься. (2:185) (وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ) А тем, которые способны поститься с трудом – испытывают трудности при посте. Это мнение ибн Масуда и других праведных предков. Этого же мнения придерживался аль-Бухари, который передал от Анаса, что тот сказал: «Если старец не мог держать пост многие годы, то ему следует кормить по одному бедняку год или два года хлебом и мясом».

Также Абу Яля аль-Маусули приводит в своём «аль-Маснаде» повествование от Айуба ибн Аби Тамима о том, что Анас ибн Малик так ослабел, что стал неспособным поститься. Он приготовил котёл сарида (похлёбка с кусками хлеба и мяса)пригласил тридцать бедняков и накормил их.Это же правило применимо к беременным и кормящим женщинам, которые боятся за своё здоровье и здоровье зародышей и детей. Однако в этом вопросе есть разногласие среди учёных. Так некоторые считают, что они должны выплачивать фидья и восполнять пост позже. Другие считают, что им следует лишь выплачивать фидья, но восполнять пост не обязательно. Третьи считают, что они могут не поститься, и им не обязательно выплачивать фидья и восполнять пост. Эти вопросы мы рассмотрели в отдельной книге о посте.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик