Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аль-Бакара (Корова), 141-й аят из 286

Информация
Подробная информация об аяте 2:141 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ وَلَا تُسْأَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Транслит
Tilka 'Ummatun Qad Khalat  ۖ  Lahā Mā Kasabat Wa Lakum Mā Kasabtum  ۖ  Wa Lā Tus'alūna `Ammā Kānū Ya`malūna
Эльмир Кулиев
Этот народ уже миновал. Они получат то, что они заслужили, а вы получите то, что вы заслужили, и вы не будете спрошены о том, что они совершали.
Абу Адель
Эта (община) [Ибрахим со своими сыновьями и Йакуб со своими сыновьями] – община, которая уже прошла [которой сейчас уже нет]; ей [этой бывшей общине] – то, что она приобрела [вам не будет зачислено ничего из их деяний], а вам – то, что вы приобрели [они ничего не обретут из ваших деяний], и вас не спросят о том, что делали они [каждому воздастся только по его деяниям, и ни один человек не будет спрошен за грех другого].
Толкование ас-Саади
Этот народ уже миновал. Они получат то, что они заслужили, а вы получите то, что вы заслужили, и вы не будете спрошены о том, что они совершали. [[О толковании этого аята мы уже говорили. Аллах повторил его для того, чтобы люди не связывали свои надежды с творениями. Человек должен полагаться на свои деяния, а не на поступки своих предков и родителей, поскольку настоящую пользу могут принести только праведные деяния, а не голословное нарекание себя последователем славных мужей.]]
Аль-Мунтахаб
Почему вы, иудеи и христиане, спорите об этих людях? Это - народ, который уже ушёл: ему - то, что он приобрёл, а вам - то, что вы приобрели. И с вас не спросят за то, что делали они.
ибн Касир

Этот народ уже миновал. Они получат то, что они заслужили, а вы получите то, что вы заслужили, и вы не будете спрошены о том, что они совершали.

Аллах указывает Своему пророку на опровержения заявлений многобожников в споре: (قُلْ أَتُحَآجُّونَنَا فِى اللَّهِ) Скажи: «Неужели вы станете препираться с нами относительно Аллаха – «Неужели вы спорите с нами по поводу единобожия и поклонения Одному Аллаху, а также повиновения Ему и выполнения Его повелений и воздержания от Его запретов. (وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ) Он является нашим Господом и вашим Господом – т.е. Он управляет нашими делами и вашими, Он Один без сотоварищей достоин поклонения. (وَلَنَآ أَعْمَـلُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ) Нам достанутся наши деяния, а вам – ваши деяния – Мы отрекаемся от вас и от того, чему вы поклоняетесь, а вы непричастны к нами к Тому, Кому мы поклоняемся. В другом аяте говорится: (وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّى عَمَلِى وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ أَنتُمْ بَرِيئُونَ مِمَّآ أَعْمَلُ وَأَنَاْ بَرِىءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ) Если тебя сочтут лжецом, то скажи: «Мне достанутся мои деяния, а вам – ваши деяния. Вы не причастны к тому, что я совершаю, а я не причастен к тому, что совершаете вы». (10:41)

Всевышний Аллах также сообщил: (فَإنْ حَآجُّوكَ فَقُلْ أَسْلَمْتُ وَجْهِىَ للَّهِ وَمَنِ اتَّبَعَنِ) Если они станут препираться с тобой, то скажи: «Я подчинил свой лик Аллаху...» (3:20) (وَحَآجَّهُ قَوْمُهُ قَالَ أَتُحَاجُّونِّى فِى اللَّهِ) Его народ стал препираться с ним, и тогда он сказал: «Неужели вы станете препираться со мной относительно Аллаха...» (6:80) (أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِى حَآجَّ إِبْرَاهِيمَ فِى رِبِّهِ) Не знаешь ли ты о том, кто спорил с Ибрахимом [Авраамом] относительно его Господа? (2:258)

Аллах сказал: (وَلَنَآ أَعْمَـلُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُخْلِصُونَ) Нам достанутся наши деяния, а вам – ваши деяния, и мы искренни перед Ним – т.е. мы непричастны к вам, а вы не причастны к нам, мы искренни перед Ним в нашем поклонении.

Затем Всевышний Аллах опровергает их заявление о том, что Ибрахим (мир ему) и все остальные пророки из «аль-Асбат» исповедовали их религию (иудаизм или христианство).

Слово Всевышнего Аллаха: ( قُلْ ءَأَنتُمْ أَعْلَمُ أَمِ اللَّهُ ) Скажи: «Вы лучше знаете или же Аллах?» - конечно Аллах знает лучше, Он же сообщил, что они никогда не были христианами и иудеями: (مَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يَهُودِيًّا وَلاَ نَصْرَانِيًّا وَلَكِن كَانَ حَنِيفًا مُّسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ) Ибрахим [Авраам] не был ни иудеем, ни христианином. Он был единобожником, мусульманином и не был из числа многобожников. (3:67) и следующий аят.

Аллах сказал: (وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ كَتَمَ شَهَـادَةً عِندَهُ مِنَ اللَّهِ) Кто может быть несправедливее того, кто скрыл имеющееся у него от Аллаха свидетельство? Аль-Хасан аль-Басри сказал: «Они имели обыкновение читать Писание Аллаха которое Он им ниспослал, и в котором было написано: «Поистине, религия перед Аллахом – лишь Ислам, а Мухаммад – посланник Аллаха». Они также знали, что Ибрахим, Исмаил, Исхак, Якуб и пророки из «аль-Асбат», были непричастны ни к христианству, ни к иудаизму. Они засвидетельствовали об этом, но скрыли это свидетельство».

Слово Всевышнего Аллаха: (وَمَا اللَّهُ بِغَـافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ) Аллах не пребывает в неведении относительно того, что вы совершаете – означает грозное предупреждение о том, что Его знание охватывает наши деяния, Он воздаст вам за них. Затем Всевышний Аллах сказал: (تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ) Этот народ уже миновал – существовал до вас. (لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُم) Они получат то, что они заслужили, а вы получите то, что вы заслужили – вам ваши деяния, а им их деяния. (وَلاَ تُسْـَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ) а вы получите то, что вы заслужили, и вы не будете спрошены о том, что они совершали - т.е. вам не поможет то, что вы причисляете себя к ним без того, чтобы следовать за ними. Не обольщайтесь тем, что вы их потомки, пока вы не станете выполнять повеления и воздерживаться от запретов Аллаха, а также, следовать за пророками подобно им. Ведь пророки (мир и благословление Аллаха им всем) были посланны увещевателями, несущими благие вести, кто же не уверовал в одного из них, не уверовал и в остальных пророков, и тем более в последнего из них – печать пророков посланника Господа миров ко всем сознательным людям и джиннам (да благословит его Аллах и приветствует).

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик