Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 25:70 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَأُولَئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
Транслит
'Illā Man Tāba Wa 'Āmana Wa `Amila `Amalāan Şāliĥāan Fa'ūlā'ika Yubaddilu Al-Lahu Sayyi'ātihim Ĥasanātin  ۗ  Wa Kāna Al-Lahu Ghafūrāan Raĥīmāan
Эльмир Кулиев
Это не относится к тем, которые раскаялись, уверовали и поступали праведно. Их злые деяния Аллах заменит добрыми, ибо Аллах — Прощающий, Милосердный.
Абу Адель
кроме тех, кто обратился (к Аллаху) (с искренним покаянием) и уверовал и (затем) совершал праведные дела, – то таким Аллах заменит их плохие деяния на благие; и ведь Аллах – прощающий (по отношению к тем, кто кается) (и) милосердный (к Своим рабам) (так как Он призывает их к покаянию)!
Толкование ас-Саади
Это не относится к тем, которые раскаялись, уверовали и поступали праведно. Их злые деяния Аллах заменит добрыми, ибо Аллах - Прощающий, Милосердный. [[Господь обещал избавить от великого наказания тех из Своих рабов, которые раскаялись в том, что обожествляли творения, убивали людей, прелюбодействовали или совершали иные преступления. Какие бы злодеяния ни совершал человек, он обязан покаяться и выполнить все условия искреннего покаяния. Для этого он должен прекратить совершать конкретный грех, раскаяться в том, что совершал его прежде, и твердо решить больше никогда не возвращаться к нему. Однако этого мало для того, чтобы заслужить милость Всевышнего Аллаха. Покаявшись в грехах, человек должен уверовать и творить добро. Истинная вера возможна только тогда, когда раб Божий исповедует правильные религиозные убеждения, не совершает грехи и выполняет обязательные предписания религии. А деяния человека станут добрыми только тогда, когда он будет исправно выполнять повеления Аллаха и Его пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и будет делать это только ради Него. Аллах заменит злые деяния таких людей добрыми, т.е. поможет им отречься от грехов и совершать исключительно добрые деяния. Тот, кто прежде приобщал к Аллаху сотоварищей, будет исповедовать правую веру. А тот, кто прежде совершал грехи, будет выполнять Его веления. Более того, благодаря искреннему покаянию и праведным деяниям Он заменит грехи, в которых покаялись правоверные, на благодеяния. Об этом ясно свидетельствует текст коранического откровения. В одном из священных хадисов сообщается о том, как Аллах призовет к Себе некоего верующего мужа и напомнит ему о совершенных им прегрешениях, и тогда верующий скажет: «Господи! Я совершал грехи, которых я не вижу в моей книге». Поистине, лучше всего об этом известно Самому Аллаху, Прощающему и Милосердному. Он принимает покаяния Своих рабов, прощая им великие прегрешения. Он снисходителен даже к закоренелым грешникам и преступникам, которых Он непрестанно призывает к покаянию. Более того, Он помогает им покаяться, а затем принимает их покаяния.]]
ибн Касир

Кроме тех, кто покаялся и уверовал, и творил дело доброе - т.е. таково будет воздаяние им за их вышеописанные действия; (إِلاَّ مَن تَابَ) Кроме тех, кто покаялся – т.е. покаялся Аллаха за содеянное ещё при жизни, и тогда Аллах простит ему. Этот аят указывает, что покаяние за убийство принимается. И это не противоречит словам Аллаха в суре «Женщины»: (وَمَن يَقْتُلْ مُؤْمِناً مُّتَعَمِّداً) Если же кто-либо убьёт верующего преднамеренно… (4:93) Т.к. приведённый аят – мединский, имеет общий смысл, и подразумевает тех, кто не покаялся, а рассматриваемый нами аят связан с покаянием. А ведь Аллах также сказал: ( إِنَّ اللَّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَآءُ ) Воистину, Аллах не прощает, когда к Нему приобщают сотоварищей, но прощает все остальные (или менее тяжкие) грехи, кому пожелает. (4:48)

В достоверной Сунне посланником Аллаха подтверждается законность покаяния убийцы. Например хадис о том, кто убил сто человек, а затем покаялся Аллаху, и Аллах принял его покаяние [Бухари 3470, Муслим 2766] , а также другие хадисы.

Слова Аллаха: ( فَأُوْلَـئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَـتٍ وَكَانَ اللَّهُ غَفُوراً رَّحِيماً ) Этим Аллах заменит их злые деяния благими; поистине, Аллах Прощающ, Милосерд. Имам Ахмад (5/170) передаёт от Абу Зарра (да будет доволен им Аллах), что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «إِنِّي لَأَعْرِفُ آخِرَ أَهْلِ النَّارِ خُرُوجًا مِنَ النَّارِ، وَآخِرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولًا إِلَى الْجَنَّةِ، يُؤْتَى بِرَجُلٍ فَيَقُولُ: نَحُّوا عَنْهُ كِبَارَ ذُنُوبِهِ وَسَلُوهُ عَنْ صِغَارِهَا، قَالَ: فَيُقَالُ لَهُ: عَمِلْتَ يَوْمَ كَذَا، كَذَا وَكَذَا، وَعَمِلْتَ يَوْمَ كَذَا، كَذَا وَكَذَا، فَيَقُولُ: نَعَمْ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يُنْكِرَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا، فَيُقَالُ: فَإِنَّ لَكَ بِكُلِّ سَيِّئَةٍ حَسَنَةً، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ عَمِلْتُ أَشْيَاءَ لَا أَرَاهَا ههُنَا» «Я конечно же, знаю того жителя рая, который войдёт в него последним, того жителя ада, который из него выйдет последним. То мужчина, которого приведут в День Суда и будет сказано: "Уберите его крупные грехи, и спросите у него о мелких грехах" И будет сказано: "Вот в этот день ты сделал это и то. А в тот и этот день сделал то и это." И он ответит: "Да." И не сможет отрицать, став жалким от страха, что ему будут показаны его крупные грехи. Тогда ему будет сказано: "Но вместо каждого мерзкого деяния тебе (даётся) благодеяние!" И он скажет: "Господи, я сделал некоторые вещи, которых здесь не вижу». Абу Зарр сказал: «Я видел, как Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!), при этих словах) засмеялся так, что стали видны его коренные зубы». [Муслим 190].

Ибн Абу Хатим передаёт от ибн Джарира (19/47), что он слышал от Макхуля, что как-то пришёл дряхлый старик с упавшими на глаза веками (от старости) и сказал: «О, посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!), человек был вероломным и нечестивым, и не оставил ни одного злодеяния, не совершив его своей рукой. А если разделить его преступления на всех обитателей земли, то они сгинули бы. Есть ли для него способ покаяться?» Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) спросил: «أَأَسْلَمْتَ؟» «Принял ли ты Ислам?» Тот ответил: «Что касается меня, то я свидетельствую, что нет божества кроме Аллаха, нет у Него сотоварища, и что Мухаммад – Его раб и посланник!» Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «فَإِنَّ اللهَ غَافِرٌ لَكَ مَا كُنْتَ كَذَلِكَ، وَمُبَدِّلُ سَيِّئَاتِكَ حَسَنَات» «Тогда поистине, Аллах простит то, что ты совершил, и заменит твои дурные поступки на благие». Человек спросил: «И мои предательства и нечестие?» Тот ответил: «وَغَدَرَاتُكَ وَفَجَرَاتُك» «И твои предательства и нечестие». И тогда старик пошёл, восклицая слова: «Нет божества кроме Аллаха!» и «Аллах Велик!» [ат-Табарани 7/6361].

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик