Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 25:37 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَقَوْمَ نُوحٍ لَّمَّا كَذَّبُوا الرُّسُلَ أَغْرَقْنَاهُمْ وَجَعَلْنَاهُمْ لِلنَّاسِ آيَةً وَأَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ عَذَابًا أَلِيمًا
Транслит
Wa Qawma Nūĥin Lammā Kadhdhabū Ar-Rusula 'Aghraqnāhum Wa Ja`alnāhum Lilnnāsi 'Āyatan  ۖ  Wa 'A`tadnā Lilžžālimīna `Adhābāan 'Alīmāan
Эльмир Кулиев
Мы потопили народ Нуха (Ноя), когда они сочли лжецами посланников, и сделали их знамением для людей. Мы приготовили беззаконникам мучительные страдания.
Абу Адель
И народ (пророка) Нуха, когда они отвергли посланников [тот, кто не признал одного посланника, тот не признал всех посланников], – Мы потопили их и сделали их [их наказание] для людей знамением [назиданием] и приготовили Мы для беззаконников мучительное наказание, (которое постигнет их в День Суда).
Толкование ас-Саади
Мы потопили народ Нуха (Ноя), когда они сочли лжецами посланников, и сделали их знамением для людей. Мы приготовили беззаконникам мучительные страдания.
Аль-Мунтахаб
До них Мы то же самое сделали с народом Нуха, когда они опровергали его послание. Тот, кто опровергает посланника, словно опровергает всех посланников. Мы их потопили, и их гибель стала поучительным знамением для людей. И для них, и для каждого многобожника уготована мучительная кара в дальней жизни.
ибн Касир

То же самое Он сделал с народом посланника Нуха (мир ему), когда они сочли его лжецом. Ибо тот, кто счёл лжецом хоть одного посланника – счёл лжецами всех посланников. Ведь нет разницы между одним или другим посланником. И если гипотетически предположить, что Аллах послал каждого посланника к ним, они бы всё равно сочли бы его лжецом. Поэтому Аллах говорит: (وَقَوْمَ نُوحٍ لَّمَّا كَذَّبُواْ الرُّسُلَ) И народ Нуха, когда они обвиняли во лжи посланников– хотя к ним был послан только Нух (мир ему), который прожил среди них девятьсот пятьдесят лет , призывая их к Аллаха и предостерегая их от Его гнева: (وَمَآ ءَامَنَ مَعَهُ إِلاَّ قَلِيلٌ) Но уверовали вместе с ним лишь немногие. (11:40), и поэтому Аллах потопил их всех и не оставил в живых на Земле никого из сынов Адама, кроме тех, кто был на борту Ковчега; (وَجَعَلْنَـاهُمْ لِلنَّاسِ ءَايَة) Мы потопили их и сделали для людей знамением - т.е. назиданием и уроком, как Аллах сказал в другом аяте: (إِنَّا لَمَّا طَغَا الماءُ حَمَلْنَـكُمْ فيِ الْجَارِيَةِ - لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وتعييها أُذُنٌ وَاعِيَةٌ ) Когда вода стала разливаться, Мы повезли вас в плавучем ковчеге, чтобы он стал для вас напоминанием и чтобы запоминающее ухо запомнило это. (69:11-12) т.е. «Мы оставили вам корабли, на которых вы плаваете среди бушующих морских волн, чтобы вы вспоминали ту милость Аллаха, которую Он оказал вам, спасши вас от потопа, и сделал вас из потомства тех, кто уверовал в Него и выполнял его повеления;

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик