Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Ан-Нур (Свет), 30-й аят из 64

Информация
Подробная информация об аяте 24:30 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
قُل لِّلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ ذَلِكَ أَزْكَى لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا يَصْنَعُونَ
Транслит
Qul Lilmu'uminīna Yaghuđđū Min 'Abşārihim Wa Yaĥfažū Furūjahum  ۚ  Dhālika 'Azká Lahum  ۗ  'Inna Al-Laha Khabīrun Bimā Yaşna`ūna
Эльмир Кулиев
Скажи верующим мужчинам, чтобы они опускали свои взоры и оберегали свои половые органы. Так будет чище для них. Воистину, Аллаху ведомо о том, что они творят.
Абу Адель
Скажи (о, Пророк) верующим мужчинам, пусть они опускают свои взоры [пусть не смотрят на тех женщин, на которых не разрешено смотреть и также на части тел других мужчин] и (пусть) берегут свои органы (от прелюбодеяния и мужеложства, и пусть не открывают те части своих тел, на которые нельзя смотреть другим); это – чище для них. Поистине, Аллах сведущ в том, что они делают!
Толкование ас-Саади
Скажи верующим мужчинам, чтобы они опускали свои взоры и оберегали свои половые органы. Так будет чище для них. Воистину, Аллаху ведомо о том, что они творят. [[О Мухаммад! Обратись к правоверным, которые обладают верой, удерживающей человека от всего, что с ней несовместимо. Вели им не смотреть на те части человеческого тела, которые необходимо прикрывать, на посторонних женщин, на то, что может вызвать соблазн и подвергнуть человека искушению, а также на мирские прелести, которые обольщают человека и подталкивают его к ослушанию. Вели им оберегать половые органы от запрещенных половых связей через половые органы или задний проход, и пусть они не позволяют посторонним прикасаться к ним или смотреть на них. Они будут чище и праведнее, если будут оберегать свои взоры и половые органы, потому что всякий, кто поступает так, очищается от мерзости, которая оскверняет распутных людей. Деяния таких людей становятся чище, потому что они избегают грехов, к совершению которых склоняется и призывает человеческая душа. Если человек избегает чего-либо ради Аллаха, то Аллах возмещает ему упущенное тем, что лучше. И если человек опускает взоры, то Аллах просветляет его сознание. Раб Божий, который борется со страстью и оберегает свои взоры и половые органы от грехов и деяний, которые подталкивают человека к ослушанию, в еще большей степени воздерживается от совершения остальных грехов. Именно поэтому Аллах назвал воздержание от этих грехов обереганием. Человек не сможет уберечь какую-либо вещь, если не будет усердно заботиться о ней и принимать необходимые для этого меры. И то же самое можно сказать о взорах и половых органах, которые можно уберечь от грехов и искушения только благодаря усердию и старанию. Следует отметить, что повеление оберегать от грехов половые органы носит общий характер, потому что нарушать этот запрет нельзя ни при каких обстоятельствах. Что же касается повеления опускать взоры, то оно носит частный характер, о чем свидетельствует использованный в этом откровении арабский предлог мин. Это связано с тем, что при необходимости свидетель, работник, проповедник или другой мужчина может посмотреть на постороннюю женщину. Затем Всевышний Аллах напомнил о том, что Ему известно о человеческих деяниях, и тем самым Он призвал людей еще более усердно избегать грехов и ослушания. А после обращения к верующим мужчинам с повелением опускать взоры и оберегать половые органы Всевышний Аллах ниспослал такое же предписание в отношении верующих женщин. Всевышний сказал:]]
ибн Касир

Это повеление Аллаха Его верующим рабам потуплять свои взоры на то, на что недозволенно смотреть. И чтобы они смотрели только на то, что им дозволено. Чтобы они закрывали глаза на запретное. И если случилось так, что взор случайно упал на запретное, то пусть немедленно отведут взор, как об этом передаёт Муслим (2159) в своём «Сахихе», что Джарир Ибн Абдулла аль-Баджали сказал: «Я спросил Посланника Аллаха, о нечаянном взгляде и он приказал мне отвращать свой взор». Имам Ахмад также передаёт этот хадис от Йунуса ибн Убайда (4/361), а также Абу Дауд (2148), ат-Тирмизи (2776), ан-Насаи (9233) в «Сунан аль-Кубра». Ат-Тирмизи сказал, что это хороший правильный хадис.

В «Сахихе» передаётся хадис со слов Абу Са‘ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что (однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « إِيَّاكُمْ وَالْجُلُوسَ عَلَى الطُّرُقَاتِ » «Ни в коем случае не следует вам сидеть на дорогах!» Люди сказали: «Но мы обязательно должны (делать это), ведь только там мы (можем) собраться и побеседовать (друг с другом)!» Тогда пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « إِنْ أَبَيْتُمْ فَأَعْطُوا الطَّرِيقَ حَقَّهُ » «Если уж вам непременно нужно собираться (там, то по крайней мере) воздавайте дороге должное!» (Присуствующие) спросили: «А что значит воздавать должное дороге?» На что он (Да благословит его Аллах и приветствует!) ответил: « غَضُّ الْبَصَرِ، وَكَفُّ الَْذَى، وَرَدُّ السَّلَمِ، وَالَْمْرُ بِالْمَعْرُوفِ، وَالنَّهْيُ عَنِ الْمُنْكَرِ » «(Это значит) потуплять взоры, (никому) не причинять вреда, отвечать на приветствия, побуждать к одобряемому и удерживать от порицаемого». [Бухари 2465, Муслим 2121]

Абу аль-Касим аль-Багави передаёт, что Абу Умама сказал: «Я слышал, как посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: اكْفُلُوا لِي سِتًّا أَكْفُلْ لَكُمْ بِالْجَنَّةِ: إِذَا حَدَّث أَحَدُكُمْ فَلَ يَكْذِبْ، وَإِذَا ائْتُمِنَ فَلَ يَخُنْ،وَإِذَا وَعَدَ فَلَ يُخْلِفْ، وَغُضُّوا أَبْصَارَكُمْ، وَكُفُّوا أَيْدِيَكُمْ، وَاحْفَظُوا فرُُوجَكُمْ «Гарантируйте мне шесть вещей, и я гарантирую вам Рай: Если кто-то из вас говорит, то пусть не лжёт. Если кому-то вверили что-то, то пусть не предает доверия. Если обещал что-то, то пусть не нарушает обещанния. Потупляйте свои взоры, удерживайте свои руки и оберегайте свои детородные органы (от блуда)». Так, как взор (на запретное) побуждает сердце к греху, Аллах повелел оберегать свои детородные органы (от блуда) так же, как повелел оберегать взоры, которые побуждают к этому. И как говорили некоторые праведные предшественники: «Взгляд – отравленная стрела, летящая в сердце».

И так Аллах говорит: ﴾ قُلْ لِّلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّواْ مِنْ أَبْصَٰرِهِمْ وَيَحْفَظُواْ فرُُوجَهُمْ ﴿ «Скажи верующим, пускай они потупляют свои взоры и берегут свои члены» – оберегание детородных органов, иной раз означает воздержание от прелюбодеяния, как сказано в аяте: ﴾ وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَٰفِظُونَ ﴿ «и которые оберегают свои члены» (Сура 23, аят 5), а иной раз означает оберегать их от посторонних взоров, как сказано в «Муснаде» имама Ахмада: « احْفَظْ عَوْرَتَكَ إلَِّ مِنْ زَوْجَتِكَ أَوْ مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ » «Береги свой срам (от всех), кроме своей жены и тех, кем обладает твоя десница». ﴾ ذٰلِكَ أَزْكَىٰ لَهُمْ ﴿ «Это - чище для них» — т.е. чище для их сердец и набожнее для их веры. Как говорят: «Тому, кто оберегает свой взор, Аллах осветит его понимание и сердце».

Слова Аллаха: ﴾ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا يَصْنَعُونَ ﴿ «Поистине, Аллах сведущ в том, что они творят» — подобны аяту: ﴾ يَعْلَمُ خَآئِنَةَ ٱلأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِى ٱلصُّدُورُ ﴿ «Он знает о предательском взгляде и том, что скрывают груди» (Сура 40, аят 19).

В двух «Сахихах» приводится хадис от Абу Хурайры, в котором посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: كُتِبَ عَلَى ابْنِ آدَمَ حَظُّهُ مِنَ الزِّنَا أَدْرَكَ ذَلِكَ لَ مَحَالَةَ، فَزِنَا الْعَيْنَيْنِ النَّظَرُ، وَزِنَا اللِّسَانِ النُّطْقُ، وَزِنَا الُْذُنَيْنِ الْسْتِمَاعُ، وَزِنَا الْيَدَيْنِ الْبَطْشُ، وَزِنَا الرِّجْلَيْنِ الْخُطَى، وَالنَّفْسُ تَمَنَّى وَتَشْتَهِي، وَالْفَرْجُ يُصَدِّقُ ذَلِكَ أَوْ يُكَذِّبُهُ «Предписана сыну Адама доля его от прелюбодеяния. Это произойдёт с ним неизбежно! Так прелюбодеяние глаз — взгляд. Прелюбодеяние ушей — прослушивание. Прелюбодеяние языка — речь. Прелюбодеяние руки — удар (касание). Прелюбодеяние ноги — шаг. Ну, а сердце алчет и мечтает, а половой орган и принимает (эти позывы) и отвергает». Бухари передал этот хадис с неполной цепочкой, а у Муслима он приводится с другой цепочкой передатчиков. [Бухари 6243, Муслим 2657] Передают от многих праведных предков, что они запрещали засматриваться на безбородых юнцов. Многие имамы суфии как и многие учёные, жёстко запрещали это так же, из опасности искушения.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик