Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Ан-Нур (Свет), 15-й аят из 64

Информация
Подробная информация об аяте 24:15 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
إِذْ تَلَقَّوْنَهُ بِأَلْسِنَتِكُمْ وَتَقُولُونَ بِأَفْوَاهِكُم مَّا لَيْسَ لَكُم بِهِ عِلْمٌ وَتَحْسَبُونَهُ هَيِّنًا وَهُوَ عِندَ اللَّهِ عَظِيمٌ
Транслит
'Idh Talaqqawnahu Bi'alsinatikum Wa Taqūlūna Bi'afwāhikum Mā Laysa Lakum Bihi `Ilmun Wa Taĥsabūnahu Hayyināan Wa Huwa `Inda Al-Lahi `Ažīmun
Эльмир Кулиев
Вы распространяете ложь своими языками и говорите своими устами то, о чем у вас нет никакого знания, и полагаете, что этот поступок незначителен, хотя перед Аллахом это — великий грех.
Абу Адель
Вот, вы встречаете это [эту ложь] своими языками и говорите своими устами то, о чем у вас нет знания, и считаете, что это незначительно (по греховности), а это пред Аллахом велико.
Толкование ас-Саади
Вы распространяете ложь своими языками и говорите своими устами то, о чем у вас нет никакого знания, и полагаете, что этот поступок незначителен, хотя перед Аллахом это - великий грех. [[Вы передаете слова клеветников из уст в уста, тогда как эти слова являются лживыми и порочными. Вы говорите то, о чем не имеете никаких знаний. А ведь лживые разговоры и разговоры о том, о чем человеку достоверно неизвестно, являются двумя очень опасными деяниями. Вы считаете подобный поступок пустяком, но Аллах считает его тяжким грехом. Именно по этой причине некоторые из правоверных стали поддерживать лживые разговоры клеветников. Однако впоследствии они раскаялись и очистились от совершенного злодеяния. А Всевышний Аллах самым настоятельным образом предостерег людей от совершения некоторых грехов по причине пренебрежительного отношения к ним. Пренебрежение грехами не принесет человеку никакой пользы и не облегчит его участи. Напротив, оно усиливает тяжесть совершенных грехов и подталкивает человека к совершению этого греха в очередной раз.]]
ибн Касир

Всевышний Аллах сказал: ﴾ إِذْ تَلَقَّوْنَهُ بِأَلْسِنَتِكُمْ ﴿ «Вот, вы распространяете это своими языками» — Муджахид и Саид ибн Джубайр сказали: «Т.е. пересказывают это друг другу со словами: «Я слышал это от такого-то. Такой-то сказал так-то. Кто-то упомянул то-то». Другие прочитали этот аят: ﴾ إِذْ تَلِقُونَهُ بِأَلْسِنَتِكُمْ ﴿ «Вот, вы продолжаете измышлять ложь своими языками».

В «Сахихе» Бухари (4752) передаётся, что Аиша читала именно так. Смысл её чтения в том, что человек упорствует в измышлении лжи. У арабов принято говорить о человеке, которые продолжает идти « ولق فلان في السير إذا استمر » «такой-то продолжает свой путь). Первое чтение более предпочтительно и принято большинством. Второе приводится лишь от Аиши — матери правоверных (Да будет доволен ею Аллах!).

Слова Аллаха: ﴾ وَتَقُولُونَ بِأَفْوَٰهِكُمْ مَّا لَّيْسَ لَكُمْ بِهِ عِلْمٌ ﴿ «и говорите своими устами то, о чем у вас нет знания» — т.е. «вы говорите о том, чего не знаете». Затем Аллах сказал: ﴾ وَتَحْسَبُونَهُ هَيِّناً وَهُوَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمٌ ﴿ «и считаете, что это ничтожно, хотя перед Аллахом это - великий грех» — т.е. «вы говорите такое о матери правоверных — Аише, и считаете это пустяковым и незначительным вопросом. Но даже если такие речи шли бы не о жене пророка (Да благословит его Аллах и приветствует!), то и тогда они бы не считались пустяковыми. А что говорить, если такое излагают о жене «неграмотного пророка» — печати всех пророков и посланников. Говорить такое о жене пророка, является великим проступком перед Аллахом. Аллах Всевышен Он и Пречист относится к этому очень ревностно. Если Он никогда не предопределил такого инцидента с женой любого другого пророка, как Он может допустить такое предопределение в отношении госпожи всех жён пророков и женой господина сынов Адамовых в этой жизни и в жизни вечной? Именно об этом и сказал Всевышний Аллах: ﴾ وَتَحْسَبُونَهُ هَيِّناً وَهُوَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمٌ ﴿ «и считаете, что это ничтожно, хотя перед Аллахом это - великий грех».

В двух «Сахихах» приводится хадис от Абу Хурайры (Да будет доволен им Аллах!), в котором посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ سَخَطِ اللهِ، لَ يَدْرِي مَا تَبْلُغُ، يَهْوِي بِهَا فِي النَّارِ أَبْعَدَ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالَْرْضِ » «Бывает, человек произнесёт слово, сам не понимая того, что говорит, которое гневит Аллаха, и падает за это в Огонь на расстояние более дальнее, чем небо от земли».[Бухари 6477, Муслим 2988] В другом варианте: « لَ يلُْقِي لَهَا بَالً » «..не придавая этому значения...».

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик