Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 21:79 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
فَفَهَّمْنَاهَا سُلَيْمَانَ وَكُلًّا آتَيْنَا حُكْمًا وَعِلْمًا وَسَخَّرْنَا مَعَ دَاوُودَ الْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَالطَّيْرَ وَكُنَّا فَاعِلِينَ
Транслит
Fafahhamnāhā Sulaymāna  ۚ  Wa Kullāan 'Ātaynā Ĥukmāan Wa `Ilmāan  ۚ  Wa Sakhkharnā Ma`a Dāwūda Al-Jibāla Yusabbiĥna Wa Aţ-Ţayra  ۚ  Wa Kunnā Fā`ilīna
Эльмир Кулиев
Мы помогли Сулейману (Соломону) разобраться в этом и даровали им обоим власть (мудрость или пророчество) и знание. Мы подчинили горы и птиц для того, чтобы они славили Нас вместе с Давудом (Давидом). Мы это сделали.
Абу Адель
И Мы же дали понять это [решение] Сулайману (чтобы были соблюдены интересы обоих сторон по справедливости). И каждому (из них двоих) Мы даровали мудрость и знание, и подчинили Дауду горы, чтобы они восславляли (Аллаха) (когда Дауд восславлял Его), и птиц, – и Мы были сделавшими (это).
Толкование ас-Саади
Мы помогли Сулейману (Соломону) разобраться в этом и даровали им обоим власть (мудрость или пророчество) и знание. Мы подчинили горы и птиц для того, чтобы они славили Нас вместе с Давудом (Давидом). Мы это сделали. [[Аллах помог Сулейману правильно разобраться именно в этом вопросе, однако это никоим образом не свидетельствует о том, что все остальные решения пророка Давуда были несовершенными. Именно поэтому Аллах поведал о том, что каждому из них были дарованы знание и умение выносить правильные решения. Все это свидетельствует о том, что правитель может принимать правильные решения, но может ошибаться. Однако он не заслуживает порицания за допущенные ошибки, если старался найти истину. Затем Всевышний Аллах более подробно поведал о достоинствах, которыми обладал каждый из двух пророков. Давуд был одним из самых набожных рабов Аллаха и часто поминал, восхвалял и возвеличивал своего Господа. Аллах одарил его прекрасным и нежным голосом, которого не удостаивался ни один другой человек. И когда он восхвалял или возвеличивал Аллаха, даже горы, птицы и животные вторили ему. Воистину, это было проявлением Божьей милости по отношению к этому пророку.]]
ибн Касир

Но Сулейман сказал: «Не так, о, пророк Аллаха. Надо отдать виноградник хозяину овец, пока он не восстановит его, а овец отдать хозяину виноградника, чтобы всё это время он пользовался ими, пока виноградник не вернётся к его хозяину, а овцы их хозяину». Об этом и говорит Аллах: ﴾ فَفَهَّمْنَٰهَا سُلَيْمَٰنَ ﴿ «и Мы вразумили Сулеймана в этом». То же передаёт аль-Ауфи от Ибн Аббаса.

Слова Аллаха: ﴾ فَفَهَّمْنَٰهَا سُلَيْمَٰنَ وَكُلاًّ ءَاتَيْنَا حُكْماً وَعِلْماً ﴿ «и Мы вразумили Сулеймана в этом. И всем Мы даровали мудрость и знание». Ибн Абу Хатим передаёт, что Ияс ибн Му’авия был назначен судьёй. К нему пришёл Хасан и застал его плачущим. Он спросил: «Что заставляет тебя плакать, о, Абу Са’ид?» Тот ответил: «До меня дошло, что судей бывает три вида: человек, старался и принял неверное решение — он окажется в аду; человек склонился к своей страсти при решении — он тоже окажется в аду; и человек старался и принял верное решение — он попадёт в рай». Хасан аль-Басри сказал: «Но в рассказах Аллаха о Дауде и Сулеймане (Мир им обоим!) и других пророках в том, что они судили, есть опровержение тому, что тебе сказали люди. Ведь Аллах всевышний сказал: ﴾ وَدَاوُودَ وَسُلَيْمَٰنَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِى ٱلْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ ٱلْقَوْمِ وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ شَٰهِدِينَ﴿ «И Дауда и Сулеймана, когда они судили о посеве, который повредил скот людей Мы были Свидетелями их суда» — и здесь Аллах похвалил Сулеймана, но не порицал Дауда». Хасан продолжил: «Аллах взял завет с судей о трёх вещах: не продаваться перед Аллахом за малую цену; не следовать за страстями; и не бояться никого перед Аллахом». Затем он процитировал: ‘‘О Давуд (Давид)! Воистину, Мы назначили тебя наместником на земле. Суди же людей по справедливости и не потакай порочным желаниям, а не то они собьют тебя с пути Аллаха’’ (Сура 38, аят 26). ﴾فَلاَ تَخْشَوُاْ ٱلنَّاسَ وَٱخْشَوْنِ ﴿ ‘‘Не бойтесь же людей, а бойтесь Меня’’ (Сура 5, аят 44). А также: ﴾ وَلاَ تَشْتَرُواْ بِآيَٰتِي ثَمَنًا قَلِيلاً ﴿ ‘‘И не продавайте Мои знамения за ничтожную цену’’» (Сура 5, аят 44). Что касается пророков (Мир им!), то все они непогрешимы и ведомые Аллахом, в чём нет разногласий между учёными – ранними и поздними. Что касается всех остальных, то в «Сахихе» Бухари приводится хадис от Амра ибн аль-Аса, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « إِذَا اجْتَهَدَ الْحَاكِمُ فَأَصَابَ، فَلَهُ أَجْرَانِ، وَإِذَا اجْتَهَدَ فَأَخْطَأَ، فَلَهُ أَجْر » «Если судья вынесет решение, проявив усердие, и (его решение) окажется правильным, ему (полагается) двойная награда, если же он вынесет решение, проявив усердие, и ошибётся, то ему (полагается одна) награда» [[Бухари 7352, Муслим 1716]]. Этот хадис опровергает мнение Ияса о том, что если судья старался и вынес неверное решение, то он попадёт в ад. Аллах знает лучше. Подобная история приводится имамом Ахмадом в Муснаде от Абу Хурайры, где посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: ،بَيْنَمَا امْرَأَتَانِ مَعَهُمَا ابْنَانِ لَهُمَا، إِذْ جَاءَ الذِّئْبُ فَأَخَذَ أَحَدَ الْبْنَيْنِ فَتَحَاكَمَتَا إِلَي داوُدَ:فَقَضَى بِهِ لِلْكُبْرَى، فَخَرَجَتَا فَدَعَاهُمَا سُلَيْمَانُ فَقَالَ: هَاتُوا السِّكِّينَ أَشُقُّهُ بَيْنَكُمَا فَقَالَتِ الصُّغْرَى: يَرْحَمُكَ اللهُ هُوَ ابْنهَُا لَ تَشُقَّهُ، فَقَضَى بِهِ لِلصُّغْرَى «Были две женщины, с каждой из которых находился её сын. (Вдруг) прибежал волк, который унёс сына одной из них, (и тогда её подруга сказала: “Он унёс твоего сына!” — другая же сказала: “Это твоего сына он унёс!” – и они обратились на суд к Дауду, который решил (что ребёнка следует отдать) старшей. После этого они пошли к Сулейману, сыну Дауда, рассказали ему (обо всём) и он сказал: “Принесите мне нож, и я разделю его между ними!” (Услышав его слова) младшая воскликнула: “Не делай этого, да помилует тебя Аллах, это её сын!” — и он решил (отдать ребёнка) младшей» [[Ахмад 2/322, Бухари 3426, Муслим 1720]]. Ан-Насаи также приводит этот хадис в «Книге судейства» (8/236).

Слова Аллаха: ﴾ وَسَخَّرْنَا مَعَ دَاوُودَ ٱلْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَٱلطَّيْرَ ﴿ «И подчинили Дауду горы, чтобы они прославляли, и птиц» — здесь подразумевается то, что у Дауда был очень красивый голос, когда он читал свою книгу «Псалмы». Когда его голос переливался трелью при чтении, птицы замирали в воздухе и вторили ему. И горы вторили ему эхом. Поэтому когда посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) однажды ночью проходил мимо Абу Мусы аль-Аш’ари, и тот читал Коран, а он был известен своим прекрасным голосом. Посланник Аллаха остановился, заслушавшись, и сказал: « لَقَدْ أُوتِيَ هَذَا مِزْمَارًا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُد » «Ему дана свирель из свирелей семейства Дауда». Абу Муса сказал: «О, посланник Аллаха, если бы я знал, что ты слушаешь, я бы прочитал ещё прекраснее» [[Бухари 5048]].

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!