Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Та Ха (Та Ха), 77-й аят из 135

Информация
Подробная информация об аяте 20:77 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَلَقَدْ أَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي فَاضْرِبْ لَهُمْ طَرِيقًا فِي الْبَحْرِ يَبَسًا لَّا تَخَافُ دَرَكًا وَلَا تَخْشَى
Транслит
Wa Laqad 'Awĥaynā 'Ilá Mūsá 'An 'Asri Bi`ibādī Fāđrib Lahum Ţarīqāan Al-Baĥri Yabasāan Lā Takhāfu Darakāan Wa Lā Takhshá
Эльмир Кулиев
Мы внушили Мусе (Моисею) откровение: «Ночью отправляйся в путь с Моими рабами и проложи для них по морю сухую дорогу. Не бойся, что тебя настигнут, и не опасайся!».
Абу Адель
И Мы внушили Мусе: «Выйди ночью с Моими рабами (из числа потомков Исраила) (из Египта) и проложи им сухую дорогу в море. Не бойся погони (Фараона и его войска) (что они догонят вас) и не бойся (утонуть) (И пророк Муса с потомками Исраила покинули Египет.)
Толкование ас-Саади
Мы внушили Мусе (Моисею) откровение: «Ночью отправляйся в путь с Моими рабами и проложи для них по морю сухую дорогу. Не бойся, что тебя настигнут, и не опасайся!»
Аль-Мунтахаб
Противостояние между Мусой и Фараоном продолжалось. Аллах в Откровении Своему посланнику Мусе повелел ему вместе с сынами Исраила выйти из Египта ночью и стукнуть посохом по морю, и тогда произойдёт знамение - откроется им путь по морю, как по суше. Аллах успокоил Мусу, сказав ему, чтобы они не страшились погони Фараона и не боялись, что могут утонуть в воде.
ибн Касир

Всевышний Аллах сообщает о том,что после того, как Фараон отказался отпустить сынов Израилевых с Мусой (Мир ему!), Аллах повелел Мусе (Мир ему!), выйти со своим народом ночью и вырваться из хватки Фараона.Об этом Аллах повествует во многих других священных сурах. А именно то, что когда Муса (Мир ему!) ушёл с сынами Израилевыми,египтяне проснулись утром и не нашли никого из израильтян, кто бы остался в Египте. Тогда Фараон страшно разгневался и отправил по городам вестников, чтобы они собрали армию в городах и провинциях: ( إِنّ هَـٰؤُلآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ وَإِنـّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ ) «Он сказал: ‘‘Это — всего лишь малочисленная кучка. Они разгневали нас’’» (Сура 26, аят 54-55). Когда же армия была собрана и построена для преследования израильтян, они бросились в погоню утром с рассветом.( فـَلَمّا تـَرَآءَا ٱلْجَمْعَانِ ) «Когда два сборища увидели друг друга» (Сура 26, аят 61) — т.е. каждый человек из этих двух групп смотрел на своего противника. «Когда два сборища увидели друг друга, сподвижники Мусы (Моисея) сказали: “Нас непременно настигнут”. Он сказал: “О нет! Со мной — мой Господь, и Он укажет мне прямой путь”» ( Сура 26, аят 61-62). Муса (Мир ему!) со своим народом встал перед морем, а позади них (уже находился) Фараон с армией. И тогда Аллах внушил Мусе (Мир ему!): ( فَٱضْرِبْ لَهُمْ طَرِيقاً فِى ٱلْبَحْرِ يـَبَساً ) «И ударь им (посохом, дабы проложить) дорогу по морю сушей» — Муса (Мир ему!) ударил посохом по морю и сказал: «Разверзнись предо мной по воле Аллаха», и море разверзлось, и каждая сторона нависла как огромная гора. Тогда Аллах послал ветер на открытое дно моря, ветер высушил дно, и оно стало сухим как обычная земля. Поэтому Аллах сказал ему: ( فَٱضْرِبْ لَهُمْ طَرِيقاً فِى ٱلْبَحْرِ يـَبَساً لاَّ تَخَافُ دَرَكاً ) «И ударь им (посохом, дабы проложить) дорогу по морю сушей.Не бойся погони» — т.е. не бойся того, что Фараон схватит тебя; ( وَلاَ تَخْشَىٰ) «и не страшись» — т.е. не страшись, что море потопит твоих людей.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик