Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 17:3 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ إِنَّهُ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا
Транслит
Dhurrīyata Man Ĥamalnā Ma`a Nūĥin  ۚ  'Innahu Kāna `Abdāan Shakūrāan
Эльмир Кулиев
О потомки тех, кого Мы перенесли вместе с Нухом (Ноем)! Воистину, он был благодарным рабом».
Абу Адель
(о,) потомство тех, кого Мы перенесли [спасли] (в ковчеге) вместе с (пророком) Нухом; поистине, он [пророк Нух] был благодарным рабом!»
Толкование ас-Саади
О потомки тех, кого Мы перенесли вместе с Нухом (Ноем)! Воистину, он был благодарным рабом». [[Всевышний похвалил пророка Нуха за его благодарность Аллаху и охарактеризовал его этим прекрасным качеством. Тем самым Всевышний призвал его потомков брать пример с этого пророка, следовать по его стопам и помнить о Божьей милости по отношению к человечеству. Аллах сохранил людей, сделал их наместниками на земле и потопил всех остальных.]]
ибн Касир

О, потомство тех, кого Мы носили вместе с Нухом; поистине, он был рабом благодарным!» «потомство тех, кого Мы носили вместе с Нухом» – здесь скрыта частица обращения «О», т.е. «О, потомство тех, кого Мы носили вместе с Нухом». Здесь напоминание о благе спасения. Иными словами: «О, отпрыски тех, кого Мы спасли и носили с Нухом, уподобьтесь своему предку;(إِنَّهُ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا) «поистине, он был рабом благодарным!» – и вы также вспоминайте, что Я послал вам Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует.

Имам Ахмад передаёт от Анаса ибн Малика, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «إِنَّ اللهَ لَيَرْضَى عَنِ الْعَبْدِ أَنْ يَأْكُلَ الْأَكْلَةَ أَوْ يَشْرَبَ الشَّرْبَةَ فَيَحْمَدَ اللهَ عَلَيْهَا» «Поистине Всевышний Аллах доволен рабом, когда тот ест что-нибудь или пьёт что-нибудь, и благодарит за это Аллаха».(Ахмад 3/17, Муслим 2734, Тирмизи 1816) По этой теме аль-Бухари приводит хадис от Абу Хурайры, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «أَنَا سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ يَوْمَ الْقِيَامَة» «Я господин сынов Адама в Судный день», затем он приводит полный текст хадиса, где пророк (Да благословит его Аллах и приветствует продолжил: «فَيَأْتُونَ نُوحًا فَيَقُولُونَ: يَا نُوحُ إِنَّكَ أَنْتَ أَوَّلُ الرُّسُلِ إِلَى أَهْلِ الْأَرْضِ، وَقَدْ سَمَّاكَ اللهُ عَبْدًا شَكُورًا، فَاشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّك» «Они придут к Нуху, и скажут: “О, Нух, поистине, ты первый из посланников к жителям Земли. Аллах назвал тебя благодарным рабом. Заступись же за нас перед своим Господом!”»(аль-Бухари 4712).

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!