Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Аль-Хиджр (Хиджр), 27-й аят из 99

Информация
Подробная информация об аяте 15:27 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ السَّمُومِ
Транслит
Wa Al-Jānna Khalaqnāhu Min Qablu Min Nāri As-Samūmi
Эльмир Кулиев
А еще раньше Мы сотворили джиннов из палящего пламени.
Абу Адель
И джиннов [праотца джиннов – Иблиса] Мы сотворили (еще) раньше (чем Адама) из знойного огня [сильного и бездымного].
Толкование ас-Саади
А еще раньше Мы сотворили джиннов из палящего пламени.
ибн Касир

«И джинов Мы сотворили раньше» – т.е. до сотворения людей; ( مِن نَّارِ السَّمُومِ ) «Из огня Самума [[Саму́м (араб. سموم‎‎ (samūm); — знойный ветер) — сухие, горячие, сильные местные ветры пустынь, налетающие шквалами и сопровождающиеся пыле-песчаными вихрями и бурей; песчаный ураган]]» . Ибн Аббас прокомментировал: «Самум, который убивает». Абу Дауд ат-Таялиси передаёт от Шу’бы, что Абу Исхак рассказывал: «Я зашёл к Умару аль-А’саму, навестить его в его болезни, и тот сказал: «Я расскажу тебе хадис, который мне рассказал Абдулла ибн Мас’уд. Он сказал мне: “Самум, который мы видим, это одна семидесятая часть от Cамума, из которого были сотворены джины”. А затем он прочитал аят: ( وَالْجَآنَّ خَلَقْنَـهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ السَّمُومِ ) “И джинов Мы сотворили раньше из огня Самума”».

В «Сахихе» Муслима приводится хадис: «خُلِقَتِ الْمَلَائِكَةُ مِنْ نُورٍ، وَخُلِقَتِ الْجَانُّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ، وَخُلِقَ آدَمُ مِمَّا وُصِفَ لَكُم» «Ангелы были созданы из света. Джины были созданы из пламени огня без дыма. А Адам был создан из того, что вам было описано (из глины)». [[(Муслим 2996)]] Смысл аята в том, чтобы обратить внимание на благородство Адама, мир ему, на чистоту элемента, из которого он был сотворён и его чистые корни.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик